Bush, Christopher. "Introduction, from the Decipherings." Ezra Pound. CATHAY: A Critical Edition. Ed. Timothy Billings. New York: Fordham University Press, 2019. 厄内斯特·费诺罗萨:“作为诗歌手段的中国文字”,埃兹拉·庞德编,赵毅衡译,《诗探索》3(1994):153-172. [Fenollosa, Ernest.“The Chinese Written Character as a Medium for Poetry”(zuo wei shi ge shou duan de zhong guo wen zi). Ed. Ezra Pound. Trans. Zhao Yiheng.Poetry Exploration 3(1994): 153-172.] Fenollosa, Ernest and Ezra Pound. The Chinese Written Character as a Medium for Poetry: A Critical. Eds. Haun Saussy, Jonathan Stalling, and Lucas Klein. New York: Fordham University Press, 2008. 黄运特:《跨太平洋位移:20世纪美国文学中的民族志、翻译和文本间旅行》,陈倩译.南京:江苏人民出版社,2013年. [Huang, Yunte.Transpacific Displacement: Ethnography, Translation, and Intertextual Travel in Twentieth-Century American Literature (kua tai ping yang wei yi: er shi shi ji mei guo wen xue zhong de min zu zhi fan yi he wen ben jian lü xing). Trans. Chen Qian. Nanjing: Jiangsu People’s Publishing House., 2013.] Kern, Robert. Orientalism, Modernism, and the American Poem. Cambridge: Cambridge:University Press,1996. Moody, A. David.Ezra Pound: Poet: A Portrait of the Man and His Work. Volume I: The Young Genius 1885-1920. New York: Oxford University Press, 2009. Pound, Ezra.ABC of Reading. New York: A New Directions, 1934. ---. CATHAY: A Critical Edition. Ed. Timothy Billings. New York: Fordham University Press, 2019. 庞德:“关于意象主义”,张文锋译,杨恒达校.《象征主义·意象派》,黄晋凯、张秉真、杨恒达主编.北京:中国人民大学出版社,1989年.149-153. [---. “On the Imagism” (guan yu yi xiang zhu yi). Trans. Zhang Wenfeng. Proof. Yang Hengda. The Symbolism, the Imagism. Eds. Huang Jinkai, Zhang Bingzhen and Yang Hengda. Beijing: China Renmin University Press, 1989. 149-153.] ---. Spirit of Romance. New York: A New Directions, 1968. ---. “Vortex.”Blast 1(1914a): 153. ---. “Vorticism.” Fortnightly Review (n.s.) 96.573(1914b): 461-471. 王才勇:“论艺术形式创制的有极与无极——中西艺术范式差异”,《复旦学报》(社会科学版)1(2022):64-72. [Wang, Caiyong.“On the Polarized and Non-polarized Point of the Creation of Art Forms: The Differences between Chinese and Western Art Paradigms”(lun yi shu xing shi chuang zhi de you ji yu wu ji: zhong xi yi shu fan shi cha yi).Fudan Journal (Social Sciences Edition) 1(2022): 64-72.] 萧驰:《诗与它的山河:中古山水美感的生长》.北京:三联书店,2018年. [Xiao, Chi.Poetry and the Mountains and Waters in Poems: On the Aesthetic Feelings of the Mountains and Waters in the Medieval Chinese Literature (shi yu ta de shan he: zhong gu shan shui mei gan de sheng zhang). Beijing: SDX Joint Publishing Company, 2018.] Xie, Ming.Ezra Pound and the Appropriation of Chinese Poetry:Cathay, Translation, and Imagism. New York: Routledge, 2014. 叶维廉:《庞德与潇湘八景》.北京:北京联合出版公司,2019年. [Yip, Wai-lim. Pound and the Eight Views of Xiao Xiang (pang de yu xiao xiang ba jing). Beijing: Beijing United Publishing Co., Ltd., 2019.] 赵毅衡:“为庞德/费诺罗萨一辩”,《诗探索》3(1994):173-178. [Zhao, Yiheng.“In Defense of Pound/Fenollosa”(wei pang de fei nuo luo sa yi bian).Poetry Exploration 3(1994): 173-178.] ——:《诗神远游:中国如何改变了美国现代诗》.成都:四川文艺出版社,2013年. [---. The Travelling Muse: How China Changed the Modern American Poetry (shi shen yuan you: zhong guo ru he gai bian le mei guo xian dai shi). Chengdu: Sichuan Literature and Art Publishing House, 2013.] 宗白华:“中国诗画中所表现的空间意识”,《宗白华全集》第2卷.合肥:安徽教育出版社,2008年.420-441. [Zong, Baihua.“On the Spatial Consciousness in Chinese Poetry and Painting” (zhong guo shi hua zhong suo biao xian de kong jian yi shi). Complete Works of Zong Baihua. Vol. 2. Hefei: Anhui Education Press. 2008. 420-441.] |