Auerbach, Sascha. “Margaret Tart, Lao She, and the Opium-Master's Wife: Race and Class among Chinese Commercial Immigrants in London and Australia, 1866-1929.” Comparative Studies in Society and History 1 (2013):35-64. Buruma, Ian and Avishai Margalit. Occidentalism: The West in the Eyes of Its Enemies. New York: The Penguin Press, 2004. 蔡师圣:“略论老舍早期的小说”,《厦门大学学报》(社会科学版)2 (1963): 47-56。 [Cai,Shisheng. “An Analysis of Lao She's Early Novels” (lue lun lao she zao qi de xiao shuo). Journal of Xiamen University (Arts & Social Sciences) 2 (1963): 47-56.] 曹林红:“革命、战争与1920年代后‘国民性’批判主题的退隐”,《文艺争鸣》17 (2010): 64-68。 [Cao,Linhong. “Revolution, War and the Decline of the ‘National Traits’ Critique after 1920s” (ge ming zhan zheng yu 1920 nian dai hou guo min xing pi pan zhu ti de tui yin). Literary and Artistic Debates 17 (2010): 64-68.] Chen,Xiaomei. Occidentalism: A Theory of Counter-Discourse in Post-Mao China. New York: Oxford University Press, 1995. Fokkema, Douwe. Perfect Worlds: Utopian Fiction in China and the West. Amsterdam: Amsterdam University Press, 2011. 耿传明、叶金辉:“老舍《二马》:中国较早的后殖民文本”,《学术交流》1 (2013): 202-206。 [Geng, Chuanming and Ye Jinhui. “Lao She's Mr. Ma and Son: An Early Postcolonial Text” (lao she er ma: zhong guo jiao zao de hou zhi min wen ben). Academic Exchange 1 (2013): 202-206.] 韩琛:“三城记:异邦体验与老舍小说的发生”,《文学评论》5 (2017):194-203。 [Han, Chen. “Records of Three Cities: Foreign Experiences and the Beginning of Lao She's Novels” (san cheng ji: yi bang ti yan yu lao she xiao shuo de fa sheng). Literary Review 5 (2017):194-203.] Hutchinson, Rachael. Nagai Kafu's Occidentalism. Albany: SUNY Press, 2011. 老舍:《我怎样写小说》。南京:译林出版社, 2012年。 [Lao, She. How I Wrote Novels (wo zen yang xie xiao shuo). Nanjing: Yilin Press, 2012.] ——:《二马 牛天赐传》。北京:人民文学出版社, 2021年。 [---. Mr. Ma and Son and The Story of Niu Tianci (er ma niu tian ci zhuan) Beijing: People's Literature Publishing House, 2021. ] 李玲:“从重建民族主体性视野审视中国闲适文化传统——从《二马》和《四世同堂》说起”,《民族文学研究》2 (2009):30-35。 [Li, Ling. “On the Tradition of Chinese Leisure Culture from the Perspective of Reconstructing National Subjectivity: Taking Mr. Ma and Son and The Yellow Storm as Examples” (cong chong jian min zu zhu ti xing shi ye shen shi zhong guo xian shi wen hua chuan tong: cong er ma he si shi tong tang shuo qi). Studies of Ethnic Literature 2 (2009):30-35.] 李扬:“东西方之间的相互书写与想象:后殖民理论视野中的《二马》”,《中国社会科学院研究生院学报》2(2009):124-129。 [Li, Yang. “Inter-written and Inter-imagination between the East and West: Mr. Ma and Son from the Perspective of Postcolonial Theory”(dong xi fang zhi jian de xiang hu shu xie yu xiang xiang: hou zhi min li lun shi ye zhong de er ma). Journal of Graduate School of Chinese Academy of Social Sciences 2 (2009): 124-129.] 李兆忠:“老舍偏锋写英国”,《文学自由谈》 5 (2002):54-61。 [Li, Zhaozhong. “Lao She's Original Wring of the UK” (lao she pian feng xie ying guo). Literature Talks 5 (2002):54-61.] 梁启超:《新大陆游记》。北京:商务印书馆, 2014年。 [Liang, Qichao. Travels to the New World (xin da lu you ji). Beijing: The Commercial Press, 2014.] Louie, Kam. “Constructing Chinese Masculinity for the Modern World: With Particular Reference to Lao She's The Two Mas.” China Quarterly 4 (2000):1062-1078. 刘崇中:“中国学术话语中的西方主义”,《国外文学》2 (1999):18-25。 [Liu, Chongzhong. “Occidentalism in China's Academic Discourse” (zhong guo xue shu hua yu zhong de xi fang zhu yi). Foreign Literatures 2 (1999):18-25.] Marney, John. “Review: Lao She. Ma and Son. Jean M. James, tr.” World Literature Today 1(1982): 176-177. 萨义德:《东方学》,王宇根译。北京:三联书店, 2007年。 [Said, Edward W. Orientalism (dong fang xue). Trans. Wang Yugen. Beijing: SDX Joint Publishing Company, 2007.] 萨达尔:《东方主义》,马雪峰、苏敏译。长春:吉林人民出版社, 2005年。 [Sarder, Ziauddin. Orientalism (dong fang zhu yi). Trans. Ma Xuefeng and Su Min. Changchun: Jilin People's Publishing House, 2005.] 沈庆利:“中西文化的聚光镜——老舍《二马》论”,《中国现代文学研究丛刊》1 (1999):112-125。 [Shen, Qingli. “The Epitome of Eastern and Western Cultures: On Lao She's Mr. Ma and Son” (zhong xi wen hua de ju guang jing: lao she er ma lun). Modern Chinese Literature Studies 1 (1999):112-125.] ——:“中国现代小说中的异域想象”,《中国比较文学》4 (2005):113-123。 [---. “The Foreign Imagination in Modern Chinese Fiction” (zhong guo xian dai xiao shuo zhong de yi yu xiang xiang). Comparative Literature in China 4 (2005):113-123.] 石小寒:“老舍与基督教关系考证”,《齐鲁师范学院学报》4 (2021):125-133。 [Shi, Xiaohan. “Textual Research on the Relationship between Lao She and Christianity” (lao she yu ji du jiao guan xi kao zheng). Journal of Qilu Normal University 4 (2021):125-133.] 王铭铭:《西方作为他者——论中国“西方学”的谱系与意义》。北京:世界图书出版公司北京公司, 2007年。 [Wang, Mingming. The West as the Other: A Genealogy of Chinese Occidentalism (xi fang zuo wei ta zhe: lun zhong guo xi fang xue de pu xi yu yi yi). Beijing: World Publishing Corporation (Beijing), 2007.] 王宁:“‘东方主义’与‘西方主义’:对话还是对峙?”,《东方丛刊》 3 (1995):128-139。 [Wang, Ning.“ ‘Orientalism’ versus ‘Occidentalism’: Dialogue or Confrontation?” (dong fang zhu yi yu xi fang zhu yi: dui hua hai shi dui zhi). Orient Series 3 (1995):128-139.] 王奇生:《中国留学生的历史轨迹:1872-1949》。武汉:湖北教育出版社, 1992年。 [Wang, Qisheng. The Historical Traces of Overseas Chinese Students: 1872-1949 (zhong guo liu xue sheng de li shi gui ji: 1872-1949). Wuhan: Hubei Education Press, 1992.] 谢昭新:“论老舍笔下的伦敦都市文化景观”,《南京师范大学文学院学报》3 (2012):116-121。 [Xie, Zhaoxin. “The Scenery of Urban Culture of London in Lao She's Description” (lun lao she bi xia de lun dun du shi wen hua jing guan). Journal of School of Chinese Language and Culture, Nanjing Normal University 3(2012): 116-121.] 周丽娜:“《二马》的文化新解”,《中国现代文学研究丛刊》4 (2007):210-220。 [Zhou, Lina. “A New Cultural Interpretation of Mr. Ma and Son” (er ma de wen hua xin jie). Modern Chinese Literature Studies 4 (2007):210-220.] 朱崇科:“后殖民老舍:洞见或偏执?——以《二马》和《小坡的生日》为中心”,《中山大学学报》(社会科学版)2 (2007):14-18。 [Zhu, Chongke. “Postcolonial Lao She: Insight or Bigotry? A Study Centred on Mr. Ma and Son and Xiao Po's Birthday” (hou zhi min lao she dong jian huo pian zhi: yi er ma he xiao po de sheng ri wei zhong xin). Journal of Sun Yatsen University (Social Science Edition) 2 (2007):14-18.] |