The journal of the China association of comparative literature was jointly sponsored by the China association of comparative literature and Shanghai international studies university in 1984 ISSN 1006-6101 CN
  • 中国人文社科核心期刊
  • 中国学术期刊综合评价数据库来源期刊
  • 中文社会科学引文数据库来源期刊

Comparative Literature in China ›› 2025, Vol. 0 ›› Issue (4): 91-107.

• Comparative Literature and World Literature • Previous Articles     Next Articles

Dionýz Ďurišin’s Theory of “World Literature” and Its Influence

Gao Shubo   

  • Online:2025-10-21 Published:2025-08-20

杜里申的“世界文学”理论及其影响

高树博   

  • 作者简介:高树博,文学博士,四川大学文学与新闻学院副教授。研究方向:文学理论、世界文学和马克思主义美学。电子邮箱: gaoshubo12@scu.edu.cn。

Abstract: Dionýz Ďurišin, one of the most prominent Slovak literary theorists and comparatists, gained worldwide reputation through his constructing theories of interliterariness and systematics in world literature. His theoretical framework integrates phenomenology, formalism, structuralism, and Marxism. Based on Marxist epistemology and Marx’s concept of the process of world literature, he dialectically distinguished between world literature as a material system and the concept of world literature. He proposes that the interliterary process represents the convergence of literary relationships, with world literature constituting its ultimate stage. Defining world literature as a structural system formed through genetic-contact and typological affinities between literary phenomena, this concept helps explain historical contingency. Translation plays a vital role within specific interliterary communities, with creative artistic translation particularly representing concrete manifestations of this interliterary process—serving as both the most striking expression and product of interliterary process. Slovak sinologist Marián Gálik significantly contributed to the global dissemination of Ďurišin’s thoughts. Western scholars including David Damrosch and César Domínguez have affirmed the contemporary significance of Ďurišin’s theories of world literature from various perspectives. The interliterary theory provides a new theoretical tool and methodological framework for us to reflect on the history and future of world literature and the structural relationship among national literatures.

Key words: Dionýz Ďurišin, world literature, interliterariness, interliterary community, systematics

摘要: 斯洛伐克最重要的文学理论家、比较文学家杜里申以其所建构的世界文学间性论和系统论而闻名于世。其理论路径是现象学、形式主义、结构主义与马克思主义的融合。他秉持马克思主义认识论和马克思的世界文学过程观,因而能更辩证地处理世界文学事实和世界文学概念。他认为,文学间性进程是文学关系的融合,它的最高阶段是世界文学。他把世界文学定义为文学现象通过遗传接触和类型学联系而形成的结构系统。这种世界文学概念将有助于解释历史中的偶然性现象。翻译在具体的文学间性共同体中发挥着作用,创造性的艺术的翻译尤其代表了文学间性进程的具体领域,是文学间性交流最醒目的表达和产物。斯洛伐克汉学家高利克为杜里申思想的国际传播做出了重要贡献,达姆罗什、多明戈斯等西方学者从不同角度肯定了杜氏“世界文学”理论的当代价值。文学间性论为我们反思世界文学概念的历史和未来,以及民族文学间的结构性关系,提供了新的理论工具和方法论框架。

关键词: 杜里申, 世界文学, 文学间性, 文学间性共同体, 系统论