Abrams, M. H. The Mirror and the Lamp: Romantic Theory and the Critical Tradition. Oxford: Oxford University Press, 1953. Bakhtin, M. M. The Dialogic Imagination. Trans. C. Emerson and M. Holquist. Austin: University of Texas Press, 1981. 蔡宗齐:《比较诗学结构:中西文论研究的三种视角》,刘青海译。北京:北京大学出版社,2012年。 [Cai, Zongqi. Configurations of Comparative Poetics: Three Perspectives on Western and Chinese Literary Criticism (bi jiao shi xue jie gou: zhong xi wen lun yan jiu de san zhong shi jiao). Trans. Liu Qinghai. Beijing: Peking University Press, 2012.] 曹顺庆:《中西比较诗学》。 北京:中国人民大学出版社,2010年。 [Cao, Shunqing. Chinese and Western Comparative Poetics (zhong xi bi jiao shi xue). Beijing: China Renmin University Press, 2010] ——:“文论失语症与文化病态”,《文艺争鸣》2(1996):50-58。 [---. “Literary Theory Aphasia and Cultural Pathology” (wen lun shi yu zheng yu wen hua bing tai). Arts Contend 2(1996): 50-58.] ——:“翻译的变异与世界文学的形成”,《外语与外语教学》1(2018):126-129。 [---. “The Variation of Translation and the Construction of World Literature” (fan yi de bian yi yu shi jie wen xue de xing cheng). Foreign Language and Their Teaching 1(2018):126-129.] 陈跃红:《比较诗学导论》。 北京:北京大学出版社,2005年。 [Chen, Yuehong. Comparative Poetics: An Introduction (bi jiao shi xue dao lun). Beijing: Peking University Press, 2005.] Culler, Jonathan. “Comparative Literature, at Last”. Comparative Literature in an Age of Globalization. Ed. Haun Sausy. Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 2006. 237-248. Damrosch, David. What Is World Literature? Princeton and Oxford: Princeton University Press, 2003. Dawson, Raymon. Confucius: The Analects. Oxford: Oxford University Press,1993. 达维德·方丹:《诗学——文学形式通论》, 陈静译。天津:天津人民出版社,2003年。 [Fontaine, David. La poétique: Introduction à la théorie générale des formes littéraires (shi xue — wen xue xing shi tong lun). Trans. Chen Jing. Tianjin: Tianjin People's Publishing House, 2003.] Geertz, Clifford. The Interpretation of Cultures. New York: Basic Books, 1973. Giles, Herbert Allen. A History of Chinese Literature. New York & London: D. Appleton, 1901. 郭绍虞:《中国历代文论选》(第一册)。上海:上海古籍出版社,2001年。 [Guo, Shaoyu. An Anthology of Classical Chinese Literary Theories (zhong guo li dai wen lun xuan). Vol. 1. Shanghai: Shanghai Classics Publishing House, 2001.] Heilbron, Johan and Gisèle Sapiro. “Outline for a Sociology of Translation: Current Issues and Future Prospects”. Constructing a Sociology of Translation. Eds. Michaela Wolf and Alexandra Fukari. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2007. 93-107. 黄维樑:《从〈文心雕龙〉到〈人间词话〉——中国古典文论新探》(第二版)。 北京:北京大学出版社,2013年。 [Huang, Weiliang. From The Literary Mind and the Carving of Dragons to Poetic Remark in the Human World: New Explorations in Classical Chinese Literary Theories (cong wen xin diao long dao ren jian ci hua: zhong guo gu dian wen lun xin tan) (2nd edition). Beijing: Peking University Press, 2013.] Hughes, E. R. The Art of Letters. New York: Pantheon Books, 1951. 安德鲁·琼斯:“‘世界’文学经济中的中国文学”,《世界文学理论读本》,大卫·达姆罗什、刘洪涛、尹星主编。北京:北京大学出版社,2013年。215-232。 [Jones, Andrew F. “Chinese Literature in the ‘World’ Literary Economy” (shi jie wen xue jing ji zhong de zhong guo wen xue). Theories of World Literature: A Reader. Eds. David Damrosch, Liu Hongtao and Yin Xing. Beijing: Peking University Press, 2013. 215-232.] 朱利安:“间距与之间:如何在当代全球化之下思考中欧之间的文化他者性”,《思想与方法:全球化时代中西对话的可能》,方维规主编。北京:北京大学出版社,2014年。20-39。 [Jullien, Francois. “L'écart et l'entre: Ou comment penser l'altérité culturelle entrela Chine et l'Europe dans le cadre de la mondialisation contemporaine” (jian ju yu zhi jian: ru he zai dang dai quan qiu hua zhi xia si kao zhong ou zhi jian de wen hua ta zhe xing). Ideas and Methods: Possibilities of a Chinese-Western Dialogue in a Globalized Age. Ed. Fang Weigui. Beijing: Peking University Press, 2014.20-39.] Legge, James. The Chinese Classics. Hong Kong: Lane, Crawford & Co.; London: Trubner & Co., 1871. 刘笑敢:“‘反向格义’与中国哲学研究的困境——以老子之道的诠释为例”,《南京大学学报》(哲学·人文科学·社会科学)2(2006):76-90。 [Liu, Xiaogan. “A Dilemma of Reverse Analogical Interpretation: Examples from Studies of Laozi's Dao” (fan xiang ge yi yu zhong guo zhe xue yan jiu de kun jing — yi lao zi zhi dao de quan shi wei li). Journal of Nanjing University (Philosophy, Humanities and Social Sciences Edition) 2(2006):76-90.] 厄尔·迈纳:《比较诗学——文学理论的跨文化札记》,王宇根、宋伟杰等译。北京:中央编译出版社,1998年。 [Miner, Earl. Comparative Poetics: An Intercultural Essay on Theories of Literature (bi jiao shi xue: wen xue li lun de kua wen hua zha ji). Trans. Wang Yugen, Song Weijie et al. Beijing: Central Compilation and Translation Press, 1998.] 潘文国:“从‘格义’到‘正名’——翻译传播中国文化的重要一环”,《华东师范大学学报》(哲学社会科学版)5(2017):141-147。 [Pan, Wenguo. “From Meaning-Matching to Name-Rectification: An Urgent Step in Outward Translation of Chinese Culture” (cong ge yi dao zheng ming: fan yi chuan bo zhong guo wen hua de zhong yao yi huan). Journal of East China Normal University (Humanities and Social Sciences Edition) 5(2017):141-147.] 宋炳辉:“对话与认同之际: 比较文学的人文品格与当代使命”,《北京大学学报》(哲学社会科学版)1(2017):116-119。 [Song, Binghui. “Dialogue and Identity: The Humanistic Character and Contemporary Mission of Comparative Literature” (dui hua yu ren tong zhi ji: bi jiao wen xue de ren wen pin ge yu dang dai shi ming). Journal of Peking University (Philosophy and Social Sciences Edition) 1(2017):116-119.] Venuti, Lawrence. “World Literature and Translation Studies”. The Routledge Companion to World Literature. Eds. Theo D’haen, David Damrosch and Djelal Kadir. London and New York: Routledge, 2012. 180-193. 王宁:“世界诗学的构想”,《中国社会科学》4(2015):169-176。 [Wang, Ning. “On the Construction of World Poetics” (shi jie shi xue de gou xiang). Social Sciences in China 4(2015):169-176.] ——:“‘世界文学’与翻译”,《文艺研究》3(2009):23-31。 [---. “‘World Literature’ and Translation” (shi jie wen xue yu fan yi). Literature and Art Studies 3(2009):23-31.] 乐黛云:《比较文学与比较文化十讲》。 上海:复旦大学出版社,2004年。 [Yue, Daiyun. Ten Lectures on Comparative Literature and Comparative Culture (bi jiao wen xue yu bi jiao wen hua shi jiang). Shanghai: Fudan University Press, 2004.] ——:《乐黛云讲比较文学》。北京:商务印书馆,2019年。 [---. Yue Daiyun's Lectures on Comparative Literature (yue dai yun jiang bi jiao wen xue). Beijing: The Commercial Press, 2019.] 张隆溪:“钱钟书谈比较文学与‘文学比较’”,《读书》10(1981):132-138。 [Zhang, Longxi. “Qian Zhongshu's Remark on Comparative Literature and Literary Comparison” (qian zhong shu tan bi jiao wen xue yu wen xue bi jiao). Du Shu 10(1981):132-138.] ---. “The Poetics of World Poetics”. The Routledge Companion to World Literature. Eds. Theo D'haen, David Damrosch and Djelal Kadir. London and New York: Routledge, 2012. 356-364. |