松本健一:『竹内好論』 .東京:第三文明社,1975年. [Matsumoto, Kenichi.On Takeuchi Yoshimi. Tokyo: Daisanbunmeisha, 1975.] 岡山麻子:『竹内好の文学精神』 .東京:論創社,2002年. [Okayama, Asako.The Literary Spirit of Takeuchi Yoshimi. Tokyo: Ronsosha, 2002.] 孙歌:“在零和一百之间(代译序)”,《近代的超克》,孙歌编.北京:三联书店,2005年.1-74. [Sun, Ge.“Between Zero and Hundred: Preface of Translation” (zai ling he yi bai zhi jian dai yi xu). Surmounting of Modernization. Ed. Sun Ge. Beijing: SDX Joint Publishing Company, 2005. 1-74.] ——:《竹内好的悖论》增订本.北京:三联书店,2023年. [---. The Paradox of Takeuchi Yoshimi·Revised and Enlarged Edition (zhu nei hao de bei lun). Beijing: SDX Joint Publishing Company, 2023.] 竹内好:「支那語の教科書について」,『竹内好全集』第14巻.東京:筑摩書房,1981年a.274-279. [Takeuchi, Yoshimi.“About Textbooks of Chinese.” The Complete Works of Takeuchi Yoshimi. Vol. 14. Tokyo: Chikuma Shobo, 1981a. 274-279.] ——:「大東亜文学者大会について」,『竹内好全集』第14巻.東京:筑摩書房,1981年b.433-436. [---. “About the Great Eastern Asia Literati Conference.” The Complete Works of Takeuchi Yoshimi. Vol. 14. Tokyo: Chikuma Shobo, 1981b. 433-436.] ——:「現代中国文学の特質」,『竹内好全集』第14巻.東京:筑摩書房,1981年c.83-93. [---. “Characteristics of Modern Chinese Literature.” The Complete Works of Takeuchi Yoshimi. Vol. 14. Tokyo: Chikuma Shobo, 1981c. 83-93.] ——:「最近の中国文学」,『竹内好全集』第14巻.東京:筑摩書房,1981年d.46-54. [---. “Chinese Literature in Recent Times.” The Complete Works of Takeuchi Yoshimi. Vol. 14. Tokyo: Chikuma Shobo, 1981d. 46-54.] ——:「北京通信(一)」,『竹内好全集』第14巻.東京:筑摩書房,1981年e.107-113. [---. “Communication from Peking I.” The Complete Works of Takeuchi Yoshimi. Vol. 14. Tokyo: Chikuma Shobo, 1981e. 107-113.] ——:「北京通信(二)」,『竹内好全集』第14巻.東京:筑摩書房,1981年f.113-118. [---. “Communication from Peking II.” The Complete Works of Takeuchi Yoshimi. Vol. 14. Tokyo: Chikuma Shobo, 1981f. 113-118.] ——:「北京通信(三)」,『竹内好全集』第14巻.東京:筑摩書房,1981年g.119-122. [---. “Communication from Peking III.” The Complete Works of Takeuchi Yoshimi. Vol. 14. Tokyo: Chikuma Shobo, 1981g. 119-122.] ——:「 『中国文学』の廃刊と私」,『竹内好全集』第14巻.東京:筑摩書房,1981年h.446-458. [---. “The Discontinuation of Chinese Literature and Me.” The Complete Works of Takeuchi Yoshimi. Vol. 14. Tokyo: Chikuma Shobo, 1981h. 446-458.] ——:“鲁迅”,《近代的超克》,李冬木译,孙歌编.北京:三联书店,2005年.3-161. [---. “Lu Xun” (lu xun). Surmounting of Modernization. Trans. Li Dongmu. Ed. Sun Ge. Beijing: SDX Joint Publishing Company, 2005. 3-161.] ——:「現代の支那文学」,『竹内好全集』第14巻.東京:筑摩書房,1981年i.458-462. [---. “Modern Chinese Literature.” The Complete Works of Takeuchi Yoshimi. Vol. 14. Tokyo: Chikuma Shobo, 1981i. 458-462.] ——:「目加田先生の文章」,『竹内好全集』第14巻.東京:筑摩書房,1981年j.145-152. [---. “Mr. Mekada's Writing.” The Complete Works of Takeuchi Yoshimi. Vol. 14. Tokyo: Chikuma Shobo, 1981j. 145-152.] ——:「佐藤春夫先生と北京」,『竹内好全集』第14巻.東京:筑摩書房,1981年k.286-292. [---. “Mr. Sato Haruo and Peking.” The Complete Works of Takeuchi Yoshimi. Vol. 14. Tokyo: Chikuma Shobo, 1981k. 286-292.] ——:「私と周囲と中国文学」,『竹内好全集』第14巻.東京:筑摩書房,1981年l.67-73. [---. “My Surroundings, Chinese Literature and Me.” The Complete Works of Takeuchi Yoshimi. Vol. 14. Tokyo: Chikuma Shobo, 1981l. 67-73.] ——:「私の著作と思索」,『竹内好全集』第13巻.東京:筑摩書房,1981年m.279-280. [---. “My Writings and Thoughts.” The Complete Works of Takeuchi Yoshimi. Vol. 13. Tokyo: Chikuma Shobo, 1981m. 279-280.] ——:「根本誠著『専制社会における抵抗精神』 」,『竹内好全集』第12巻.東京:筑摩書房,1981年n.255-256. [---. “Nemoto Makoto, the Spirit of Resistance in a Tyrannical Society.” The Complete Works of Takeuchi Yoshimi. Vol. 12. Tokyo: Chikuma Shobo, 1981n. 255-256.] ——:「魯迅論」,『竹内好全集』第14巻.東京:筑摩書房,1981年o.37-45. [---. “On Lu Xun.” The Complete Works of Takeuchi Yoshimi. Vol. 14. Tokyo: Chikuma Shobo, 1981o. 37-45.] ——:「二年間」,『竹内好全集』第14巻.東京:筑摩書房,1981年p.124-140. [---. “A Period of Two Years.” The Complete Works of Takeuchi Yoshimi. Vol. 14. Tokyo: Chikuma Shobo, 1981p. 124-140.] ——:「 『中国文学』後記·第六巻」,『竹内好全集』第14巻.東京:筑摩書房,1981年q.199-212. [---. “Postscript of Chinese Literature.Vol. 6.” The Complete Works of Takeuchi Yoshimi. Vol. 14. Tokyo: Chikuma Shobo, 1981q. 199-212.] ——:「返答」,『竹内好全集』第14巻.東京:筑摩書房,1981年r.152-155. [---. “Response.” The Complete Works of Takeuchi Yoshimi. Vol. 14. Tokyo: Chikuma Shobo, 1981r. 152-155.] ——:「翻訳時評(一)」,『竹内好全集』第14巻.東京:筑摩書房,1981年s.186-192. [---. “Reviews on Translation I.” The Complete Works of Takeuchi Yoshimi. Vol. 14. Tokyo: Chikuma Shobo, 1981s. 186-192.] ——:『魯迅』 .東京:創元社,1952年. [---. Lu Xun. Tokyo: Sogensha, 1952.] ——:「魯迅」,『竹内好全集』第1巻.東京:筑摩書房,1981年t.3-170. [---. “Lu Xun.” The Complete Works of Takeuchi Yoshimi. Vol. 1. Tokyo: Chikuma Shobo, 1981t. 3-170.] ——:「支那と中国」,『竹内好全集』第14巻.東京:筑摩書房,1981年u.162-173. [---. “Shina and Chugoku.” The Complete Works of Takeuchi Yoshimi. Vol. 14. Tokyo: Chikuma Shobo, 1981u. 162-173.] ——:「旅日記抄」,『竹内好全集』第14巻.東京:筑摩書房,1981年v.395-428. [---. “Travel Diary Abstract.” The Complete Works of Takeuchi Yoshimi. Vol. 14. Tokyo: Chikuma Shobo, 1981v. 395-428.] ——:「支那学の世界」,『竹内好全集』第14巻.東京:筑摩書房,1981年w.266-271. [---. “The World of Sinology.” The Complete Works of Takeuchi Yoshimi. Vol. 14. Tokyo: Chikuma Shobo, 1981w. 266-271.] 竹内好、武田泰淳:「『中国文学』のころ」,『武田泰淳全集』別巻2.東京:筑摩書房,1979年.236-258. [Takeuchi, Yoshimi and Takeda Taijun. “In the Days of Chinese Literature.” The Complete Works of Takeda Taijun. Separate Vol. 2. Tokyo: Chikuma Shobo, 1979. 236-258.] 王俊文:「一九三八年の北京に於ける竹内好と「鬼」の発見」,『東京大学中国語中国文学研究室紀要』10(2007): 77-95. [Wang, Junwen. “Takeuchi Yoshimi in Beijing in1938 and the Discovery of ‘Gui'.”Journal of Chinese Language and Literature Laboratory, Tokyo University 10(2007): 77-95.] 熊文莉:「中国文学研究会にとっての「翻訳」」,『朝日大学一般紀要』36(2010): 15-27. [Xiong, Wenli.“‘Translation' to the Japanese Association on Chinese Literature.”Journal of Liberal Arts and Science, Asahi University 36(2010): 15-27.] 周作人:“论语小记”,《周作人自编文集:苦茶随笔》.石家庄:河北教育出版社,2001年.14-18. [Zhou, Zuoren.“A Short Note on The Analects of Confucius” (lun yu xiao ji). Zhou Zuoren's Own Selected Works: Essays on Bitter Tea. Shijiazhuang: Hebei Education Publishing House, 2001. 14-18.] |