阿齐兹:“中国文学作品翻译在阿拉伯世界的现状”,中国作家协会外联部编:《翻译家的对话Ⅱ》。北京:作家出版社,2012年。15-20。 [Aziz. “Translating Chinese Literary Works in the Arab World”(zhong guo wen xue zuo ping fan yi zai a la bo shi jie de xian zhuang). Translators' DialogueⅡ. Ed. International Liaison Department of Chinese Writers Association. Beijing: The Writers Publishing House, 2012. 15-20.] 褚蓓娟:“中国文学在阿拉伯世界的发展——以埃及为例”,姚建彬、郭景红编:《中国文学海外发展报告(2018)》。北京:社会科学文献出版社,2019年。251-262。 [Chu, Beijuan. “The Development of Chinese Literature in the Arab World: On the Case of Egypt” (zhong guo wen xue zai a la bo shi jie de fa zhan: yi ai ji wei li). A Report on the Communication of Chinese Literature Abroad (2018). Eds. Yao Jianbin and Guo Jinghong. Beijing: Social Sciences Academic Press, 2019. 251-262.] Even-Zohar,Itamar. “The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem.” Poetics Today 11 (1990):45-51. 哈赛宁:《现代中国文学在埃及》。北京:社会科学文献出版社,2020年。 [Hassanein, Fahmy Hussein. Modern Chinese Literature in Egypt (xian dai zhong guo wen xue zai ai ji). Beijing: Social Sciences Academic Press, 2020.] Lefevere, André. Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame. London/ New York: Routledge, 1992. 廖静:“阿拉伯海湾地区的汉语教育政策变迁与汉语教育的发展”,《云南师范大学学报》(对外汉语教学与研究版)5(2019):15-21。 [Liao, Jing. “A Historical Study of the Chinese-language Teaching Policies and Chinese Education in the Arabian Gulf Region” (a la bo hai wan di qu de han yu jiao yu zheng ce bian qian yu han yu jiao yu de fa zhan). Journal of Yunnan Normal University (Teaching and Research on Chinese as a Foreign Language Edition) 5(2019): 15-21.] Toury, Gideon. Descriptive Translation Studies and Beyond. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins, 1995. 王中忱:“亚非作家会议与中国作家的世界认识”,《中国现代文学研究丛刊》2(2003):66-84. [Wang,Zhongchen. “The Asian-African Writers' Conference and Chinese Writers' Understanding of the World” (ya fei zuo jia hui yi yu zhong guo zuo jia de shi jie ren shi). Modern Chinese Literature Studies 2(2003): 66-84.] 薛庆国:《阿拉伯文化中的中国形象·现当代卷》(上)。长沙:湖南文艺出版社,2022年。 [Xue, Qingguo. The Image of China in Arabic Culture (Modern and Contemporary Volume) (a la bo wen hua zhong de zhong guo xing xiang · xian dang dai juan). Part 1. Changsha: Hunan Literature and Art Publishing House, 2022.] 郅溥浩、丁淑红、宗笑飞:《中外文学交流史(中国-阿拉伯卷)》。济南:山东教育出版社,2015年。 [Zhi, Puhao, Ding Shuhong and Zong Xiaofei. The History of Literary Communication between China and Foreign Countries (Sino-Arabian Volume) (zhong wai wen xue jiao liu shi zhong guo a la bo juan). Jinan: Shandong Education Press, 2015.] 邹兰芳、赵希:“走向现代性与国际化:海湾阿拉伯国家文学评奖与现代文化建构”,《中华读书报》2022年 7月6日:17。 [Zou, Lanfang and Zhao Xi. “Towards Modernity and Internationalization: Literary Awards and the Construction of Modern Culture in the Arabian Gulf Region” (zou xiang xian dai xing yu guo ji hua: hai wan a la bo guo jia wen xue ping jiang yu xian dai wen hua jian gou). China Reading Weekly July 6, 2022(17).]