陈建华:《“革命”的现代性——中国革命话语考论》。上海:上海古籍出版社,2000年。 [Chen, Jianhua. The Modernity of Revolution: A Criticism on Revolutionary Discourses of China (ge ming de xian dai xing: zhong guo ge ming hua yu kao lun). Shanghai: Shanghai Chinese Classics Publishing House, 2000.] 古特拿:“中国苏联与日本帝国主义”,李万居译,《时事类编》9(1937):13。 [Courtanay, Pierre. “China, the Soviet Union and the Japanese Imperialism” (zhong guo su lian yu ri ben di guo zhu yi). Trans. Li Wanju. Shi Shi Lei Bian 9 (1937): 13.] “五百学生连袂归国”,《台湾民报》,1926年1月24日:8。 [“Five Hundred Students Went back to their Homeland Together” (wu bai xue sheng lian mei gui guo). The Taiwan Minpao 24 Jan. 1926: 8.] 黄福庆:《近代中国高等教育研究:国立中山大学(1924-1937)》。台北:“中央研究院”近代史研究所,1988年。 [Huang, Fuqing. On Modern Chinese Higher Education: National Sun Yat-sen University (1924-1937) (jin dai zhong guo gao deng jiao yu yan jiu: guo li zhong shan da xue 1924-1937). Taipei: Institute of Modern History of Academia Sinica, 1988.] 建英:“马克斯主义与恋爱”,《中国学生》2(1930):12。 [Jian, Ying. “Marxism and Love” (ma ke si zhu yi yu lian ai). The Chinese Students 2 (1930): 12.] 姜华:“谈有岛武郎——《有岛武郎集》序”,《雷声》8-9(1929):35-41。 [Jiang, Hua. “On Arishima Takeo: A Preface to A Collection of Arishima Takeo” (tan you dao wu lang: you dao wu lang ji xu). Lei Sheng 8-9 (1929): 35-41.] 李万居:“台湾民众并没有日本化”,《台湾民声报》,1945年10月7日:15-16。 [Li, Wanju. “Taiwanese Were Not Japanized” (tai wan min zhong bing mei you ri ben hua). The Taiwan Minshengpao 7 Oct. 1945: 15-16.] 李怡:“开拓中国‘革命文学’研究的新空间——建构现代大文学史观”,《探索与争鸣》2(2015):69-74。 [Li, Yi. “To Open up a New Space of Studies of Chinese ‘Revolutionary Literature’: Building a Historical View on Modern Great Literature” (kai tuo zhong guo ge ming wen xue yan jiu de xin kong jian: jian gou xian dai da wen xue shi guan). Exploration and Free Views 2 (2015): 69-74.] 李跃力:《革命与文学深层互动——中国现代文学中的“革命话语”研究》。北京:中国社会科学出版社,2013年。 [Li, Yueli. The Profound Interactions between Revolution and Literature: On the Revolutionary Discourses in Modern Chinese Literature (ge ming yu wen xue shen ceng hu dong: zhong guo xian dai wen xue zhong de ge ming hua yu yan jiu). Beijing: China Social Sciences Press, 2013.] 林鸿鸣:“我们是这样地脱离虎口的”,《台湾民声报》1945年10月7日:16-17。 [Lin, Hongming. “How Did We Get Rid of Hazards” (wo men shi zhe yang de tuo li hu kou de). The Taiwan Minshengpao 7 Oct. 1945: 16-17.] 刘公任:“对普罗文学的惊讶失望与怀疑”,《民国日报》1930年6月11日:3。 [Liu, Gongren. “Astonishment, Disappointment and Doubt about Proletarian Literature” (dui pu luo wen xue de jing ya shi wang yu huai yi). The Republican Daily News 11 June 1930: 3.] 刘巍:“现代中国青年不配谈恋爱”,《学生杂志》5(1924):81-82。 [Liu, Wei. “Modern Chinese Youths Do Not Deserve Love” (xian dai zhong guo qing nian bu pei tan lian ai). The Students' Magazine 5 (1924): 81-82.] 罗岗:“霸权更迭、俄国革命与‘庶民’意涵的变迁——重返‘五四’之一”,《上海大学学报》(社会科学版)2(2019):43-61。 [Luo, Gang. “Hegemony Change,Russian Revolution and the Evolution of the Connotation of ‘les damnés’: Revisiting ‘May Fourth’ (I)” (ba quan geng die e guo ge ming yu shu min yi han de bian qian: chong fan wu si zhi yi). Journal of Shanghai University (Social Sciences Editon)2 (2019): 43-61.] 鲁迅:“黄花节的杂感”,《而已集》。北京:人民文学出版社,2006年。 [Lu, Xun. “Some Thoughts on the Anniversary of Huanghuagang Martyrs” (huang hua jie de za gan).And That's That. Beijing: People's Literature Publishing House, 2006.] ——:“‘硬译’与‘文学的阶级性’”,《萌芽月刊》1.3(1930):65-89。 [---. “The Hard Translation and the Class Character of Literature” (ying yi yu wen xue de jie ji xing).Mengya Monthly 1.3(1930): 65-89.] “注册部布告”。《北京大学日刊》1925年10月23日:1。 [“A Proclamation of Registration Department” (zhu ce bu bu gao). The University Daily 23 Oct. 1925: 1.] “注册部布告(三)”。《北京大学日刊》1924年3月11日:1。 [“A Proclamation of Registration Department III” (zhu ce bu bu gao san). The University Daily 11 March 1924: 1.] 秦贤次:“鲁迅与台湾青年”,《鲁迅研究月刊》10(1991):50-55。 [Qin, Xianci. “Luxun and Taiwan Youths” (lu xun yu tai wan qing nian). Luxun Research Monthly 10 (1991): 50-55.] 施至善:“台湾青年的觉醒论”,《台湾民报》1924年10月11日:4-6。 [Shi, Zhishan. “The Awakening of Taiwan Youths” (tai wan qing nian de jue xing lun). The Taiwan Minpao 11 Oct. 1924: 4-6.] 水藻:“上海台湾学生开总会”,《台湾民报》1926年11月21日:14。 [Shui, Zao. “Taiwan Students Held a Conference in Shanghai” (shang hai tai wan xue sheng kai zong hui). The Taiwan Minpao 21 Nov. 1926:14.] “台湾无产阶级青年会成立”,《台湾民报》1927年1月16日:6。 [“Taiwan Proletarian Youth Union Established” (tai wan wu chan qing nian hui cheng li).The Taiwan Minpao 16 Jan. 1927:6.] 王向远:《二十世纪中国的日本翻译文学史》。北京:北京师范大学出版社,2001年。 [Wang, Xiangyuan. Chinese Translated Literature from Japanese during the 20th Century (er shi shi ji zhong guo de ri ben fan yi wen xue shi). Beijing: Beijing Normal University Press, 2001.] “无产阶级文学是什么”,张我军译,《白日新闻副刊》1928年12月25日:93-94。 [“What Is Proletarian Literature” (wu chan jie ji wen xue shi shen me). Tran. Zhang Wojun. The Bairi Daily Supplement 25 Dec. 1928: 93-94.] 谢远定:“青年恋爱问题”,《学生杂志》1(1924):65-68。 [Xie, Yuanding. “The Problems of Youths' Love” (qing nian lian ai wen ti).The Students' Magazine 1 (1924):65-68.] 徐康:“论第一次国共合作时期黄埔军校的台湾人”,《重庆大学学报》(社会科学版)2(2013):163-168。 [Xu, Kang. “A Study on the Taiwanese from the Whampoa Military Academy during the First Kuomintang-Communist Cooperation” (lun di yi ci guo gong he zuo shi qi huang pu jun xiao de tai wan ren). Journal of Chongqing University (Social Sciences Editon) 2 (2013): 163-168.] 徐榛:“‘五四’新文学的引介、实践与接受——论张我军与鲁迅的文学相遇”,《中国现代文学论丛》1(2020):172-186。 [Xu, Zhen. “Introduction, Practice and Acceptance of the May Fourth New Literature: On the Literary Encounter between Zhang Wojun and Lu Xun” (wu si xin wen xue de yin jie shi jian yu jie shou: lun zhang wo jun yu lu xun de wen xue xiang yu). Modern Chinese Literature Research 1 (2020): 172-186.] 杨东伟:“论中国当代诗歌当中的‘以译代作’现象(1966-1976)”,《中南大学学报》(社会科学版)4(2018):163-170。 [Yang, Dongwei. “On the Phenomenon of ‘Substitution of Translation for Literary Creation’ in Contemporary Chinese Poetry (1966-1976)” (lun zhong guo dang dai shi ge dang zhong de yi yi dai zuo xian xiang [1966-1976]). Journal of Central South University (Social Sciences Editon) 4 (2018): 163-170.] 杨飘零:“台湾民族解放运动与世界革命”,《民国日报·觉悟》1927年8月2日:1。 [Yang, Piaoling. “The Ethnic Liberation of Taiwan and the World Revolution” (tai wan min zu jie fang yun dong yu shi jie ge ming). The Republican Daily News Jue Wu 2 August 1927: 1.] 杨瑞先:《珠沈沧海——李万居先生传》。新北:文海出版社,1968年。 [Yang, Ruixian. A Pearl Sank to the Sea: A Biography of Li Wanju (zhu chen cang hai: li wan ju xian sheng zhuan). New Taipei City: Wen Hai Press, 1968.] 恽代英:“马克思主义者与恋爱问题”,《中国青年》82(1925):481。 [Yun, Daiying. “The Problem between a Marxian and Love” (ma ke si zhu yi zhe yu lian ai wen ti). Chinese Youth 82 (1925): 481.] ——:“青年的恋爱问题”,《学生杂志》1(1924):47-51。 [---. “Problems of Love of the Youths” (qing nian de lian ai wen ti).The Students' Magazine 1(1924): 47-51.] 张泉:“张我军日文译作的时代及意义”,《张我军译文集》上,杨红英编。台北:海峡学术出版社,2011年。3-8。 [Zhang, Quan. “The Era and Meaning of Zhang Wojun's Works Translated from Japanese” (zhang wo jun ri wen yi zuo de shi dai ji yi yi). Collected Translated Works of Zhang Wojun. Vol. I. Ed. Yang Hongying. Taipei: Strait Academics Press, 2011. 3-8.] 张深切:《里程碑——又名:黑色的太阳》上。新北:文经出版社有限公司,1998年。 [Zhang, Shenqie. A Monument: Namely: The Black Sun (li cheng bei: you ming: hei se de tai yang). Vol. I. New Taipei City: Cosmax Publishing Co., Ltd., 1998.] 周作人:“有岛武郎”,《民国日报·觉悟》1923年7月20日:4。 [Zhou, Zuoren. “Arishima Takeo” (you dao wu lang). The Republican Daily News Jue Wu 20 July 1923:4.] |