巴登斯贝格:“比较文学:名称与实质”,《比较文学研究译文集》,干永昌等编选。上海:上海译文出版社,1985年。31-49。 [Baldensperger, Fernand.“Littérature comparée. Le mot et la chose” (bi jiao wen xue: ming cheng yu shi zhi). Translation Anthologies of Comparative Literature Studies. Eds. Gan Yongchang, et al. Shanghai: Shanghai Translation Publishing House, 1985. 31-49.] 布鲁姆:《西方正典》,江宁康译.南京:译林出版社,2005年. [Bloom, Harold.The Western Canon (xi fang zheng dian). Trans. Jiang Ningkang. Nanjing: Yilin Press, 2005.] 伽列:“《比较文学》初版序言”,《比较文学研究资料》,北京师范大学中文系比较文学研究组选编.北京:北京师范大学出版社,1986年.42-44. [Carré, Jean-Marie.“Preface to the First Edition of Comparative Literature” (bi jiao wen xue chu ban xu yan). Comparative Literature Research Materials. Ed. The Comparative Literature Research Group, Department of Chinese Literature at Beijing Normal Unviersity. Beijing: Beijing Normal University Press, 1986. 42-44.] 方平:“王熙凤和福斯泰夫:谈‘美’的个性和‘道德化思考’”,《文学评论》3(1982):112-127. [Fang, Ping.“Wang Xifeng and Falstaff: On the Individuality of ‘Beauty’ and ‘Moral Consideration’”(wang xi feng he fu si tai fu: tan mei de ge xing he dao de hua si kao).Literature Review 3(1982): 112-127.] 傅斯年:“戏剧改良各面观”,《傅斯年文集》第一卷,欧阳哲生编.北京:中华书局,2017年.45-61. [Fu, Sinian.“Aspects of Drama Reform” (xi ju gai liang ge mian guan). The Collected Works of Fu Sinian. Vol. 1. Ed. Ouyang Zhesheng. Beijing: Zhonghua Book Company, 2017. 45-61.] 基亚:“前言”,《比较文学》,颜保译.北京:北京大学出版社,1983年.1-3. [Guyard, Marius-Francois.“Préface” (qian yan). La Littérature comparée. Trans. Yan Bao. Beijing: Peking University Press, 1983.1-3.] 李伟昉:“方法的焦虑:比较文学可比性及其方法论构建”,《中国比较文学》3(2021):27-36. [Li, Weifang.“Anxiety of Method: Comparative Literature Comparability and Its Methodology Construction”(fang fa de jiao lü: bi jiao wen xue ke bi xing ji qi fang fa lun gou jian).Comparative Literature in China 3(2021): 27-36.] 林纾:“序言”,兰姆:《吟边燕语》.北京:商务印书馆,1981年.1-2. [Lin, Shu.“The Preface” (xu yan). Mary and Charles Lamb. Tales from Shakespeare. Beijing: The Commercial Press, 1981.1-2.] 聂珍钊、苏晖总主编:《文学伦理学批评研究》(1).北京:北京大学出版社,2020年. [Nie, Zhenzhao and Su Hui, eds. A Study on the Ethical Literary Criticism (wen xue lun li xue pi ping yan jiu). Vol.1. Beijing: Peking University Press, 2020.] 雷马克:“比较文学的定义和功用”,《比较文学研究资料》,北京师范大学中文系比较文学研究组编.北京:北京师范大学出版社,1986年.1-14. [Remak, Henry.“Definition and Function of Comparative Literature” (bi jiao wen xue de ding yi he gong yong). Comparative Literature Research Materials. Ed. The Comparative Literature Research Group, Department of Chinese Literature at Beijing Normal University. Beijing: Beijing Normal University Press, 1986. 1-14.] 屠格涅夫:“哈姆莱特与堂·吉诃德”,尹锡康译,《莎士比亚评论汇编》(上),杨周翰编选.北京:中国社会科学出版社,1979年.465-486. [Turgenev, Ivan Sergeyevich.“Hamlet and Don Quixote” (ha mu lai te yu tang ji he de). Trans. Yin Xikang. Compilation of Shakespeare’s Commentaries. Vol.1. Ed. Yang Zhouhan. Beijing: China Social Sciences Press, 1979. 465-486.] 张霁:“缪斯殿堂的台阶是有层级的:汤显祖与莎士比亚的不可比性”,《上海艺术评论》3(2016):65-68. [Zhang, Ji.“The Hierarchical Steps of the Temple of Muses: The Incomparability of Tang Xianzu and Shakespeare”(miu si dian tang de tai jie shi you ceng ji de: tang xian zu yu sha shi bi ya de bu ke bi xing).Shanghai Art Review 3(2016): 65-68.] 郑振铎:“光明运动的开始”,《戏剧》3(1921):6-13. [Zheng, Zhenduo.“The Beginning of the Movement for Bright Future”(guang ming yun dong de kai shi).Drama 3(1921): 6-13.] ——:“无题”,《郑振铎全集》第三卷.石家庄:花山文艺出版社,1998年.502-505. [---. “Random Talk” (wu ti). The Complete Works of Zheng Zhenduo. Vol. 3. Shijiazhuang: Huashan Literature and Art Press, 1998. 502-505.] 朱东润:“莎氏乐府谈(四)”,《太平洋》9(1918):1-9. [Zhu, Dongrun.“Talks on Tales from Shakespeare (Four)”(sha shi yue fu tan si).Pacific Journal 9(1918): 1-9.] ——:“莎氏乐府谈(一)”,《太平洋》5(1917):1-9. [---. “Talks on Tales from Shakespeare (One)”(sha shi yue fu tan yi).Pacific Journal 5(1917): 1-9.] |