包起权:“译后记”, St. John Ervine.“最后胜利”,包起权译,《春云》4(1938):20。 [Bao,Qiquan. “Translator's Afterword” (yi hou ji). St. John Ervine. “Progress”, Trans. Bao Qiquan. Spring Cloud 4 (1938): 20.] 陈翔冰:“爱尔兰戏剧家辛格”,《秋野》2(1928):253-274。 [Chen,Xiangbing. “Irish Playwright J. M. Synge” (ai er lan xi ju jia xin ge). Autumn Field 2 (1928): 253-274.] 春冰(胡春冰):“无名战士上演记”,《戏剧》6(1931):118-121。 [Chunbing (Hu, Chunbing). “Performance of The Unknown Warrior” (wu ming zhan shi shang yan ji). Plays 6 (1931): 118-121.] 董健:“论中国现代戏剧‘两度西潮’的同与异”,《戏剧艺术》2(1994):8-15。 [Dong, Jian. “Of Similarities and Differences between Two Major Changes of Modern Chinese Theatre with Western Influences” (lun zhong guo xian dai xi ju liang du xi chao de tong yu yi). Theatre Arts 2 (1994): 8-15.] Ervine, St. John:“最后胜利”,包起权译,《春云》4(1938):14-20。 [Ervine, St. John. “Progress” (zui hou sheng li). Trans. Bao Qiquan. Spring Cloud 4 (1938): 14-20.] Friel, Brian. “Plays Peasant and Unpeasant.”Times Literary Supplement (17 March 1972): 305. 葛雷古夫人:“海青赫佛”,沈雁冰译,《新青年》5 (1921):75-101。 [Gregory, Augusta. “Hyacinth Halvey” (hai qing he fo). Trans. Shen Yanbing. New Youth 5 (1921): 75-101.] ---. Our Irish Theatre: A Chapter of Autobiography. Ed. Roger McHugh. London: Gerrards Cross, 1972. 郭沫若:“创造十年续篇”,《沫若文集》第7卷。北京:人民文学出版社,1958年。169-274。 [Guo, Moruo. “Sequel to Ten Years of Composition” (chuang zao shi nian xu pian). Works of Moruo. Vol. 7. Beijing: People's Literature Press, 1958. 169-274.] ——:“《约翰沁孤的戏曲集》译后”,《郭沫若集外序跋集》,上海图书馆文献资料室、四川大学郭沫若研究室编。成都:四川人民出版社,1983年。242-246。 [---. “Translator's Note to Plays of J. M. Synge” (yue han qin gu de xi qu ji yi hou). The Uncollected Prefaces and Postscripts of Guo Moruo. Ed. The Reference Office of Shanghai Library and Guo Moruo Research Office of Sichuan University. Chengdu: Sichuan People's Publishing House, 1983. 242-246.] 胡适:“1921年7月22日记”,《胡适的日记》上。北京:中华书局,1985年。156。 [Hu, Shi. “Diary of 22 July 1921” (yi jiu er yi nian qi yue er shi er ri ji). Diary of Hu Shi. Part 1. Beijing: Zhonghua Book Company, 1985. 156.] 胡星亮:“‘国剧运动’再评价”,《南京社会科学》5(1990):82-87。 [Hu, Xingliang. “Reevaluation of ‘National Theatre Movement’” (guo ju yun dong zai ping jia). Nanjing Journal of Social Sciences 5 (1990): 82-87.] Hynes, Garry. “Accepting the Fiction of Being ‘National’.” Irish Times 3 May 1993:12. 蒋承勇、李国辉:“象征主义在中国的百年传播反思”,《社会科学战线》2(2020):159-166。 [Jiang, Chenyong and Li Guohui. “Reflections on the Spread of Symbolism in China over the Past 100 Years” (xiang zheng zhu yi zai zhong guo de bai nian chuan bo fan si). Social Sciences Front 2 (2020): 159-166.] 剑啸(金剑啸):“中国的话剧”,《剧学月刊》7(1933):7-73。 [Jianxiao (Jin, Jianxiao). “Chinese Drama” (zhong guo de hua ju). Theatre Studies Monthly 7 (1933): 7-73.] Kiberd, Declan. Inventing Ireland: The Literature of the Modern Nation. London: Random House, 1995. Marcus, Phillip L. Yeats and the Beginning of the Irish Renaissance. New York: Syracuse UP, 1987. 野口米次郎:“爱尔兰文学之回顾”,鲁迅译,《奔流》2(1929):163-176。 [Noguchi, Yonejiro. “Reflections on Irish Literature” (ai er lan wen xue zhi hui gu). Trans. Lu Xun. Running Stream 2 (1929): 163-176.] Pilkington, Lionel. “The Abbey Theatre and the Irish State.” The Cambridge Companion to Twentieth Century Irish Drama. Ed. Shaun Richards. Cambridge: Cambridge UP, 2004. 231-243. 启肃(赵启肃):“造谣的人们”,《剧教》2(1941):40-46。 [Qisu (Zhao, Qisu). “Spreading the News” (zao yao de ren men). Theatre Education 2 (1941): 40-46.] Richards, Shaun.“Plays of Ever Changing Ireland.” The Cambridge Companion to Twentieth-Century Irish Drama. Ed. Shaun Richards. Cambridge: Cambridge UP, 2004. 1-17. 三爱(陈独秀):“论戏曲”,《新小说》2(1905):4-8。 [San'ai (Chen, Duxiu). “Of Plays” (lun xi qu). New Novels 2 (1905): 4-8.] 沈雁冰:“海外文坛消息:(四十九)爱尔兰文坛现状之一斑”,《小说月报》5(1921):123-124。 [Shen,Yanbing. “News from Overseas: (49) A Glimpse of the Development of Irish Literature” (hai wai wen tan xiao xi: (49) ai er lan wen tan xian zhuang zhi yi ban). Fiction Monthly 5 (1921): 123-124.] 雁冰(沈雁冰):“近代文学的反流——爱尔兰的新文学”,《东方杂志》6 (1920a):73-80。 [---. “The Reflux of Modern Literature: New Literature in Ireland” (jin dai wen xue de fan liu: ai er lan de xin wen xue). Oriental Magazine 6 (1920a): 73-80.] ——:“近代文学的反流——爱尔兰的新文学(续)”,《东方杂志》7 (1920b):56-66。 [---. “The Reflux of Modern Literature: New Literature in Ireland (sequel)” (jin dai wen xue de fan liu: ai er lan de xin wen xue xu). Oriental Magazine 7 (1920b): 56-66.] 石灵(孙石灵):“约翰·辛格戏剧的题材”,《文艺月刊》2(1937):1-20。 [Shiling (Sun, Shiling). “Themes of J. M. Synge's Plays” (yue han xin ge xi ju de ti cai). Literature and Art Monthly 2 (1937): 1-20.] 宋炳辉:《弱小民族文学的译介与20世纪中国文学的民族意识》,博士论文。上海:复旦大学,2003年。 [Song,Binghui. Translation and Introduction of Weak and Small Literatures and National Consciousness of 20th Century Chinese Literature (ruo xiao min zu wen xue de yi jie yu er shi shi ji zhong guo wen xue de min zu yi shi). PhD Dissertation. Shanghai: Fudan University, 2003.] 田汉:“致郭沫若的信”,董健等编:《田汉全集》第14卷。石家庄:花山文艺出版社,2000年。126-156。 [Tian, Han. “Letter to Guo Moruo” (zhi guo mo ruo de xin). Complete Works of Tian Han. Vol.14. Ed. Dong Jian, et. al. Shijiazhuang: Huashan Literature and Art Publishing House, 2000. 126-156.] Tomedi, John. Bloom's Literary Places: Dublin. Philadelphia: Chelsea House Publishers, 2005. 王统照:“夏芝的生平与其作品”,《东方杂志》2(1924):24-42。 [Wang, Tongzhao. “Life and Works of Yeats” (xia zhi de sheng ping yu qi zuo pin). Oriental Magazine 2 (1924): 24-42.] 王佐良:“当代爱尔兰伟大剧作家旭恩·奥凯西”,《世界文学》2(1959):139-145。 [Wang, Zuoliang. “Sean O'Casey: A Great Contemporary Irish Playwright” (dang dai ai er lan wei da ju zuo jia xu en ao kai xi). World Literature 2 (1959): 139-145.] Yeats, W. B. Explorations. New York: Macmillan, 1962. 俞大缜:“译后记”,格莱葛瑞夫人:《格莱葛瑞夫人独幕剧选》,俞大缜译。北京:人民文学出版社,1958年。233-235。 [Yu, Dazhen. “Translator's Afterword” (yi hou ji). Lady Gregory Augusta. One-Act Plays of Lady Gregory. Trans. Yu Dazhen. Beijing: People's Literature Publishing House, 1958. 233-235.] 余上沅:《余上沅戏剧论文集》。武汉:长江文艺出版社,1986年。 [Yu, Shangyuan. Yu Shangyuan's Essays on Drama (yu shang yuan xi ju lun wen ji). Wuhan: Changjiang Literature and Art Publishing House, 1986.] 郑振铎:“文学大纲”,《小说月报》11(1926):1-30。 [Zheng, Zhenduo. “Outline of Literature” (wen xue da gang). Fiction Monthly 11 (1926): 1-30.] 周钢鸣:“民族危机与国防戏剧”,《生活知识》10(1936):481-485。 [Zhou, Gangming. “National Crisis and Defense Plays” (min zu wei ji yu guo fang xi ju). Life Knowledge 10 (1936): 481-485.] 庄心在:“爱尔兰的民族诗人”,《中国文学》3(1934):207-211。 [Zhuang, Xinzai. “National Poet of Ireland” (ai er lan de min zu shi ren). Chinese Literature 3 (1934): 207-211.] |