Aeschylus. Aeschylus II: Agamemnon, Libation-bearers, Eumenides, Fragments. Trans. Herbert Weir Smyth. The Loeb Classical Library. London: William Heinemann, 1926. ---.“阿加麦农”,石璞(试)译,《清华周刊》38,4(1932):123-163。 [---. “Agamemnon.” Trans. Shi Pu. Tsinghua Weekly 38, 4 (1932): 123-163.] ---. “Agamemnon.”Aeschylus:Agamemnon. Vol. 1. Ed. Fraenkel Edward with a commentary. Oxford: Oxford University Press, 1950. ---. “Agamemnon.” Aeschylus: Agamemnon. Eds. John Dewar Denniston and Denys Page. Oxford: Clarendon Press, 1957. (Reprinted 2008). 埃斯库罗斯:“阿伽门农”,罗念生译,《罗念生全集》(第2卷)。上海:上海人民出版社,2007年。 [---. “Agamemnon” (a jia men nong). Trans. Luo Niansheng. The Complete Works of Luo Niansheng. Vol. 2. Shanghai: Shanghai People's Publishing House, 2007.] 伊斯克勒斯:《亚格曼侬——上古希腊的杀夫剧》,吕健忠译。台北:书林出版有限公司,1997年。 [---.Agamemnon: Husband-Killing Theatre in Ancient Greece (ya ge man nong: shang gu xi la de sha fu ju). Trans. Lu Chien-Chun. Taipei: Shulin Publishing Co., LTD., 1997.] ---. The Oresteia: Agamemnon, The Libation Bearers, The Eumenides. Ed. and trans. Robert Fagles. New York: Viking, 1966. 1975. 埃斯库罗斯:《奥瑞斯泰亚——阿格门侬·奠酒人·和善女神》,吕健忠译注。台北:台北秀威资讯科技股份有限公司,2011年。 [---. Oresteia: Agamemnon, Libation Bearers, The Eumenides (ao rui si tai ya: a ge men nong dian jiu ren he shan nü shen). Trans. Lu Chien-Chung. Taipei: Showwe Information Co., LTD., 2011.] 埃斯基拉:《被幽囚的普罗密修士》,杨晦译。北平:人文书店,1932年。 [---. Prometheus Bound (bei you qiu de pu luo mi xiu shi). Trans. Yang Hui. Beijing: Humanistic Bookstore, 1932.] 包鲁乌因:《秋灯谭屑》,林纾、陈家麟译。上海:商务印书馆,1916年。 [Baldwin, James. Thirty More Famous Stories Retold (qiu deng tan xie). Trans. Lin Shu and Chen Jialin. Shanghai: The Commercial Press, 1916.] 安托瓦纳·贝尔曼:《异域的考验:德国浪漫主义时期的文化与翻译》,章文译。北京:三联书店,2021年。 [Berman, Antoine. The Experience of the Foreign: Culture and Translation in Romantic Germany (yi yu de kao yan: de guo lang man zhu yi shi qi de wen hua yu fan yi). Trans. Zhang Wen. Beijing: SDX Joint Publishing Company, 2021.] 过士行:“‘我等了五十年’——访古希腊文化研究专家罗念生”,《罗念生全集》(第10卷)。上海:上海人民出版社,2004年。213-214。 [Guo, Shixing. “‘I Have Waited for Fifty Years’: An Interview with Luo Niansheng, an Expert on Ancient Greek Culture” (wo deng le wu shi nian: fang gu xi la wen hua yan jiu zhuan jia luo nian sheng). The Complete Works of Luo Niansheng. Vol. 10. Shanghai: Shanghai People's Publishing House, 2004. 213-214.] 郭嵩焘:《伦敦巴黎日记》。长沙:岳麓书社,1984年。 [Guo, Songtao. London and Paris Diary (lun dun ba li ri ji). Changsha: Yuelu Publishing House, 1984.] Hogan, James C. A Commentary on The Complete Greek Tragedies: Aeschylus. Chicago: University of Chicago Press, 1984. Johnson, Samuel. “Pope.” The Lives of the Most Eminent English Poets. Vol.4. Ed. Roger Lonsdale. Oxford: Oxford University Press, 2006.1-93. 罗锦鳞、赵淑宝:“罗念生生平”,《罗念生全集》(第10卷)。上海:上海人民出版社,2004年。103-116。 [Luo, Jinlin and Zhao Shubao. “The Life of Luo Niansheng” (luo nian sheng sheng ping). The Complete Works of Luo Niansheng. Vol. 10. Shanghai: Shanghai People's Publishing House, 2004. 103-116.] 罗念生:“为《俄狄浦斯王》演出题词”,《罗念生全集》(第8卷)。上海:上海人民出版社,2007年a。437。 [Luo, Niansheng. “An Inscription on the Performance of Oedipus the King” (wei e di pu si wang yan chu ti ci). The Complete Works of Luo Niansheng. Vol. 8. Shanghai: Shanghai People's Publishing House, 2007a. 437.] ——:“翻译的辛苦”,《罗念生全集》(第8卷)。上海:上海人民出版社,2007年b。369-382。 [---. “The Toil of Translation” (fan yi de xin ku). The Complete Works of Luo Niansheng. Vol. 8. Shanghai: Shanghai People's Publishing House, 2007b. 369-382.] 吕健忠:“前言”,伊斯克勒斯:《亚格曼侬——上古希腊的杀夫剧》,吕健忠译。台北:书林出版有限公司,1997年。iii-v。 [Lu, Chien-Chun. “Foreword” (qian yan). Aeschylus. Agamemnon: Husband-Killing Theatre in Ancient Greece. Trans. Lu Chien-Chun. Taipei: Shulin Publishing Co., LTD., 1997. iii-v.] ——:“引论”,尤瑞匹底斯:《尤瑞匹底斯全集:酒神女信徒/米蒂雅/特洛伊女儿》(第1卷),吕健忠译注。台北:书林出版有限公司,2016年。1-72。 [---. “Introduction” (yin lun). Euripides. The Complete Works of Euripides I: The Bacchae/ Medea / Trojan Women. Trans. Lu Chien-Chun. Taipei: Shulin Publishing Co., LTD., 2016. 1-72.] 覃志峰:“古希腊戏剧入华考论”,《戏剧文学》11(2011):46-50。 [Qin, Zhifeng. “On the Introduction of Ancient Greek Drama into China” (gu xi la xi ju ru hua kao lun). Drama Literature 11 (2011): 46-50.] 雅克丽娜·德·罗米伊:《古希腊悲剧研究》,高建红译。上海:华东师范大学出版社,2017年。 [Romilly, Jacqueline de. Studies on Ancient Greek Tragedies (gu xi la bei ju yan jiu). Trans. Gao Jianhong. Shanghai: East China Normal University Press, 2017.] 石璞:“译前·阿加麦农”,《清华周刊》38,4(1932):123-124。 [Shi, Pu. “Before Translation” (yi qian a jia men nong). Tsinghua Weekly 38, 4 (1932) : 123-124.] 乔治·斯坦纳:《巴别塔之后:语言与翻译面面观》,孟醒译。杭州:浙江大学出版社,2020年。 [Steiner, George. After Babel: Aspects of Language and Translation (ba bie ta zhi hou: yu yan yu fan yi mian mian guan). Trans. Meng Xing. Hangzhou: Zhejiang University Press, 2020.] 田本相主编:《中国现代比较戏剧史》。北京:文化艺术出版社,1993年。 [Tian, Benxiang. ed. Comparative Drama History in Modern China (zhong guo xian dai bi jiao xi ju shi). Beijing: Culture and Art Publishing House, 1993.] 韦努蒂:《译者的隐形——翻译史论》,张景华、白立平、蒋骁华译。北京:外语教学与研究出版社,2009。 [Venuti, Lawrence. The Translator's Invisibility: A History of Translation (yi zhe de yin xing: fan yi shi lun). Trans. Zhang Jinghua,Bail Liping and Jiang Xiaohua. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2009.] 萧惠璞:“《奥瑞斯提亚》的考古重建与汲古新绎——论三出台湾当代改编”,《戏剧学刊》18(2013):69-96。 [Xiao, Huipu. “The Archaeological Reconstruction and Contemporary Recuperation of The Oresteia: On Chen Li-Hua, Hung Hung, and Tien Qi-Yuan's Adaptations” (ao rui si ti ya de kao gu chong jian yu ji gu xin yi: lun san chu tai wan dang dai gai bian). Taipei Theatre Journal 18 (2013): 69-96.] 杨晦:“希腊悲剧家埃斯基拉”,埃斯基拉:《被幽囚的普罗密修士》,杨晦译。北平:人文书店,1932年。1-8。 [Yang, Hui. “Ancient Greek Tragedian Aeschglus” (xi la bei ju jia ai si ji la). Aeschylus. Prometheus Bound. Trans. Yang Hui. Beijing: Humanistic Bookstore, 1932. 1-8.] 杨丽萍:“东西方古国文化之桥——纪念罗念生逝世五周年”,《罗念生全集》(第10卷)。上海:上海人民出版社,2004年。180-186。 [Yang, Liping. “The Bridge of Ancient Cultures between East and West: The Fifth Anniversary of Luo Niansheng's Death” (dong xi fang gu guo wen hua zhi qiao: ji nian luo nian sheng shi shi wu zhou nian). The Complete Works of Luo Niansheng. Vol. 10. Shanghai: Shanghai People's Publishing House, 2004. 180-186.] 叶君健:“译者后记”,爱斯古里斯:《亚格曼农王》。上海:文化生活出版社,1946年。127-130。 [Ye, Junjian. “The Translator's Epilogue” (yi zhe hou ji). Aeschylus. Agamemnon. Shanghai: Cultural Life Publishing House, 1946. 127-130.] 周作人:“忒罗亚的妇女”,《小说月报》15,8(1924):1-10。 [Zhou, Zuoren. “Trojan Women” (te luo ya de fu nü). Fiction Monthly 15, 8 (1924): 1-10.] |