埃斯基拉:“被幽囚的普罗密修士”,杨晦译,《华北日报副刊》1929年. [Aeschylus. “Prometheus Bound” (bei you qiu de pu luo mi xiu shi). Trans. Yang Hui. North China Daily Supplement, 1929.] ——:《被幽囚的普罗密修士》,杨晦译.北平:人文书店,1932年. [---. Prometheus Bound (bei you qiu de pu luo mi xiu shi). Trans. Yang Hui. Beijing: Humanity Bookstore, 1932.] Aeschylus. The Seven Plays in English Verse. Trans. Lewis Campbell. London: K. Paul, Trench, Trubner, 1890. 埃斯库罗斯:《被缚的普罗米修斯》,《罗念生全集》第二卷,罗念生译.上海:上海人民出版社,2007年. [Aeschylus. Prometheus Bound (bei fu de pu luo mi xiu si). The Complete Works of Luo Niansheng. Vol. 2. Trans. Luo Niansheng. Shanghai: Shanghai People’s Publishing House, 2007.] Campbell, Lewis. “Prefatory Note to Edition of1890.” Aeschylus.The Seven Plays in English Verse. Trans. Lewis Campbell. London: K. Paul, Trench, Trubner, 1890. xi-xxii. 陈戎女:“《被缚的普罗米修斯》汉译考”,《女性与爱欲:古希腊与世界》.上海:复旦大学出版社,2014年.205-228. [Chen, Rongnü.“A Study on the Chinese Translation of Prometheus Bound” (bei fu de pu luo mi xiu si han yi kao) . Women and Eros: Ancient Greece and the World. Shanghai: Fudan University Press, 2014. 205-228.] “中译希腊悲剧:被幽囚的普罗米修士”,《大公报(天津)·文学副刊》247(1932):8. [“Chinese Translation of a Greek Tragedy:Prometheus Bound”(zhong yi xi la bei ju: bei you qiu de pu luo mi xiu shi) . Ta Kung Pao (Tianjin) Supplement on Literature 247(1932): 8.] 董学文:“前言”,《杨晦文选》,董学文编.北京:北京大学出版社,2010年.1-12. [Dong, Xuewen, “Preface” (qian yan). Selected Works of Yang Hui . Ed. Dong Xuewen. Beijing: Peking University Press, 2010. 1-12.] 冯至:“从癸亥年到癸亥年(代序)”,《杨晦文学论集》,刘烜编.北京:北京大学出版社,1985年.1-11. [Feng, Zhi.“From the Year Guihai to the Year Guihai, a Sexagenary Cycle (Preface)” (cong gui hai nian dao gui hai nian dai xu). Yang Hui’s Collected Works on Literature. Ed. Liu Xuan. Beijing: Peking University Press, 1985. 1-11.] 亨利·穆莱:“希腊悲剧家埃斯基拉(附插像)”,杨晦译,《华北日报副刊》206(1929):81-83. [Murray, Henry.“Greek Tragedy Aeschylus (with Illustration)”(xi la bei ju jia ai si ji la fu cha xiang). Trans. Yang Hui.North China Daily Supplement 206(1929): 81-83.] 杨晦:“发刊词”,《新中华报副刊》1(1928):1. [Yang, Hui.“Foreword to the First Issue”(fa kan ci).New China News Supplement 1(1928): 1.] ——:“并非戏剧的时代”,《杨晦文学论集》,刘烜编.北京:北京大学出版社,1985年a.43-46. [---. “It’s Not the Age of Drama” (bing fei xi ju de shi dai). Yang Hui’s Collected Works on Literature. Ed. Liu Xuan. Beijing: Peking University Press, 1985a. 43-46.] ——:“文艺与民主——在中央大学国文系的讲演”,《杨晦文学论集》,刘烜编.北京:北京大学出版社,1985年b.210-214. [---. “Literature and Democracy: A Lecture at the Chinese Department of National Central University” (wen yi yu min zhu: zai zhong yang da xue guo wen xi de jiang yan). Yang Hui’s Collected Works on Literature. Ed. Liu Xuan. Beijing: Peking University Press, 1985b. 210-214.] 杨铸:“杨晦年谱简编”,《中国新文论的拓荒与探索——杨晦先生纪念集》,北京大学中文系文艺理论教研室编.北京:北京大学出版社,2001年.307-318. [Yang, Zhu.“A Brief Chronological Biography of Yang Hui” (yang hui nian pu jian bian). The Pioneering and Exploration of China’s New Literary Theory: A Memorial Collection for Mr. Yang Hui. Ed. Teaching and Research Office of Literary Theory, Department of Chinese, PKU. Beijing: Peking University Press, 2001. 307-318.] 朱悦华:“中国北方官方印刷业中心——王府井大街117号寻踪”,《中国报业》1(2014):90-92. [Zhu, Yuehua.“The Center of Official Printing in Northern China: Tracing No. 117 Wangfujing Street”(zhong guo bei fang guan fang yin shua ye zhong xin: wang fu jing da jie yi yi qi hao xun zong).China Newspaper Industry 1(2014): 90-92.] |