阿尔克曼:“夜”,水建馥译,《古希腊抒情诗选》,水建馥编。北京:商务印书馆,2013年。77。 [Alkman. “Night” (ye).Trans. Shui Jianfu. Selected Lyric Poems from Ancient Greece. Ed. Shui Jianfu. Beijing: The Commercial Press, 2013. 77.] 埃德加·爱伦·坡:《爱伦坡小说全集》。沈阳:辽宁人民出版社,2016年。 [Allan Poe, Edgar. The Complete Works of Edgar Allan Poe's Novels (ai lun po xiao shuo quan ji). Shenyang: Liaoning People's Publishing House, 2016.] 安介·爱稜·坡(埃德加·爱伦·坡):“寂漠”,独应(鲁迅、周作人)译,《河南》8(1908,日本东京):88-92。 [---. “Silence — A Fable” (ji mo). Trans. Du Ying (Lu Xun, Zhou Zuoren). Henan 8(1908, Tokyo). 88-92.] 亚伦坡(埃德加·爱伦·坡):“默”,作人译。《域外小说集》第2册,会稽周氏兄弟纂译。东京:日本东京神田印刷所,1909年。7-11。 [---. “Silence — A Fable” (mo). Trans. Zuoren. Collection of Foreign Fiction. Vol. II.Trans. Zhou Brothers from Kuaiji. Tokyo: Kanda Press in Tokyo, 1909. 7-11.] 安特来夫:“谩”,鲁迅译,《鲁迅译文全集》第1卷,北京鲁迅博物馆编。福州:福建教育出版社,2008年。107-112。 [Andrejev, Leonid. “Humiliation” (man).Trans. Lu Xun. Complete Translations of Lu Xun. Vol. I. Ed. Beijing Lu Xun Museum. Fuzhou: Fujian Education Press, 2008. 107-112.] ——:“默”,鲁迅译,《鲁迅译文全集》第1卷,北京鲁迅博物馆编。福州:福建教育出版社,2008年。113-119。 [---. “Silent” (mo).Trans. Lu Xun. Complete Translations of Lu Xun. Vol. I. Ed. Beijing Lu Xun Museum. Fuzhou: Fujian Education Press, 2008. 113-119.] 会稽碧罗(周作人): “例言”,安介坡:《玉虫缘》,会稽碧罗译述,常熟初我润饰。上海:小说林,1905年。1。 [Biluo from Kuaiji (Zhou Zuoren). “Introductory Remarks” (li yan). Edgar Allan Poe. The Gold Bug. Trans. Biluo from Kuaiji. Shanghai: Xiaoshuolin,1905. 1.] 罗达哈葛德、安度阑俱:“《红星佚史》译诗”,《鲁迅译文全集》第8卷,北京鲁迅博物馆编。福州:福建教育出版社,2008年。7-14。 [Haggard, H. Rider and Andrew Lang. “Translated Poems from The World's Desire”(hong xing yi shi yi shi). Complete Translations of Lu Xun. Vol. VIII. Ed. Beijing Lu Xun Museum. Fuzhou: Fujian Education Press, 2008. 7-14.] 板垣鹰穗:“近代美术史潮论”,《鲁迅译文全集》第3卷,北京鲁迅博物馆编。福州:福建教育出版社,2008年。263-416。 [Itagaki, Takaho. “Trends in the History of Western Art” (jin dai mei shu shi chao lün).Complete Translations of Lu Xun. Vol. III. Ed. Beijing Lu Xun Museum. Fuzhou: Fujian Education Press, 2008. 263-416.] 林家骊译注:《楚辞》。北京:中华书局,2009年。128-166。 [Lin, Jiali, annot. The Songs of Chu(chu ci). Beijing: Zhonghua Book Company,2009. 128-166.] 鲁迅: “中国小说史略”,《鲁迅全集》第9卷。北京:人民文学出版社,2005年a。1-307。 [Lu, Xun. “A Brief History of Chinese Fiction” (zhong guo xiao shuo shi lue).Complete Works of Lu Xun. Vol. IX. Beijing: People's Literature Publishing House, 2005a. 1-307.] ——: “日记十六[一九二七年] 书帐”,《鲁迅全集》第16卷。北京:人民文学出版社,2005年b。56-62。 [---. “Diary No. 16 of 1927 Book Purchase Records” (ri ji shi liu yi jiu er qi nian shu zhang). Complete Works of Lu Xun. Vol. XVI. Beijing: People's Literature Publishing House, 2005b. 56-62.] ——:“日记廿二[一九三三年] 书帐”,《鲁迅全集》第16卷。北京:人民文学出版社,2005年b。417-425。 [---. “Diary No. 22 of 1933 Book Purchase Records” (ri ji nian er yi jiu san san nian shu zhang). Complete Works of Lu Xun. Vol. XVI. Beijing: People's Literature Publishing House, 2005b. 417-425.] ——:“日记廿五[一九三六年] 书帐”,《鲁迅全集》第16卷。北京:人民文学出版社,2005年b。629-635。 [---. “Diary No. 25 of 1936 Book Purchase Records” (ri ji nian wu yi jiu san liu nian shu zhang). Complete Works of Lu Xun. Vol. XVI. Beijing: People's Literature Publishing House, 2005b. 629-635.] ——:“科学史教篇”,《鲁迅全集》第1卷。北京:人民文学出版社,2005年c。25-44。 [---. “History of Science Education” (ke xue shi jiao pian). Complete Works of Lu Xun. Vol. I. Beijing: People's Literature Publishing House, 2005c. 25-44.] ——:“《坟》题记”,《鲁迅全集》第1卷。北京:人民文学出版社,2005年c。3-7。 [---. “The Inscription of ‘The Tomb’”(fen ti ji).Complete Works of Lu Xun. Vol. I. Beijing: People's Literature Publishing House, 2005c. 3-7.] ——:“杂忆”,《鲁迅全集》第1卷。北京:人民文学出版社,2005年c。233-244。 [---. “Jumbled Memories” (za yi).Complete Works of Lu Xun. Vol. I. Beijing: People's Literature Publishing House, 2005c. 233-244.] ——:“杂识(二则)”,《鲁迅全集》第10卷。北京:人民文学出版社,2005年d。172-173。 [---.“Miscellaneous Knowledge (Two Articles)”(za shi er ze).Complete Works of Lu Xun. Vol. X. Beijing: People's Literature Publishing House, 2005d. 172-173.] ——:“摩罗诗力说”,《鲁迅全集》第1卷。北京:人民文学出版社,2005年c。65-120。 [---.“On the Power of the Satanical School of Poetry” (mo luo shi li shuo).Complete Works of Lu Xun. Vol. I. Beijing: People's Literature Publishing House, 2005c. 65-120.] ——:“汉文学史纲要”,《鲁迅全集》第9卷。北京:人民文学出版社,2005年a。351-442。 [---. “Outline of the History of Chinese Literature” (han wen xue shi gang yao).Complete Works of Lu Xun. Vol. IX. Beijing: People's Literature Publishing House, 2005a. 351-442.] ——:“破恶声论”,《鲁迅全集》第8卷。北京:人民文学出版社,2005年e。25-40。 [---. “Refuting Malevolent Voices” (po e sheng lun).Complete Works of Lu Xun. Vol. VIII. Beijing: People's Literature Publishing House, 2005e. 25-40.] ——:“斯巴达之魂”,《鲁迅全集》第7卷。北京:人民文学出版社,2005年f。9-20。 [---. “The Soul of Sparta” (si ba da zhi hun).Complete Works of Lu Xun. Vol. VII. Beijing: People's Literature Publishing House, 2005f. 9-20.] ——:“341211致曹聚仁”,《鲁迅全集》第13卷。北京:人民文学出版社,2005年g。289-290。 [---. “341211 To Cao Juren” (zhi cao ju ren).Complete Works of Lu Xun. Vol. XIII. Beijing: People's Literature Publishing House, 2005g. 289-290.] ——:“110102致许寿裳”,《鲁迅全集》第11卷。北京:人民文学出版社,2005年h。341-343。 [---. “110102 To Xu Shoushang” (zhi xu shou shang). Complete Works of Lu Xun. Vol. XI. Beijing: People's Literature Publishing House, 2005h. 341-343.] ——:“350117致山本初枝”,《鲁迅全集》第14卷。北京:人民文学出版社,2005i。336-338。 [---.“350117 To Yamamota Hatue” (zhi shan ben chu zhi).Complete Works of Lu Xun. Vol. XIV. Beijing: People's Literature Publishing House, 2005i. 336-338.] ——:“‘黯澹的烟霭里’译者附记”,《鲁迅全集》第10卷。北京:人民文学出版社,2005年d。201-202。 [---.“Translator's Note about ‘In the Dim Mist’”(an dan de yan ai li yi zhe fu ji).Complete Works of Lu Xun. Vol. X. Beijing: People's Literature Publishing House, 2005d. 201-202.] ——:“‘说幽默’译者附记”,《鲁迅全集》第10卷。北京:人民文学出版社,2005年d。303。 [---. “Translator's Note about ‘Speaking of Humor’”(shuo you mo yi zhe fu ji).Complete Works of Lu Xun. Vol. X. Beijing: People's Literature Publishing House, 2005d. 303.] 儒勒·凡尔纳:“月界旅行”,《鲁迅译文全集》第1卷,北京鲁迅博物馆编。福州:福建教育出版社,2008年。1-61。 [Verne,Jules Gabriel. From Earth to the Moon (yue jie lü xing). Complete Translations of Lu Xun. Vol. I. Ed. Beijing Lu Xun Museum. Fuzhou: Fujian Education Press, 2008. 1-61.] ——:“地底旅行”,《鲁迅译文全集》第1卷,北京鲁迅博物馆编。福州:福建教育出版社,2008年。63-100。 [---. Voyage au centre de la Terre (di di lü xing). Complete Translations of Lu Xun. Vol. I. Ed. Beijing Lu Xun Museum. Fuzhou: Fujian Education Press, 2008. 63-100.] 晓潆:“索求意大利文学新源”,《鲁迅藏书研究》,北京鲁迅博物馆鲁迅研究室编。北京:中国文联出版公司,1991年。243。 [Xiaoying. “Seeking New Sources of Italian Literature” (suo qiu yi da li wen xue xin yuan). Research on Lu Xun's Collection of Books. Ed. The Lu Xun Research Office of the Beijing Lu Xun Museum. Beijing: China Federation of Literary and Art Circles Publishing Company, 1991. 243.] 会稽周氏兄弟:“杂识”,《域外小说集》第2册。东京:日本东京神田印刷所,1909年。109-112。 [Zhou Brothers from Kuaiji(Lu Xun, Zhou Zuoren).“Miscellaneous Knowledge” (za shi). Collection of Foreign Fiction. Vol. II.Tokyo: Kanda Press in Tokyo, 1909. 109-112.] 周作人:“关于家训”,《周作人散文全集》第7卷,钟叔河编订。桂林:广西师范大学出版社,2009年a。44-48。 [Zhou, Zuoren. “About Family Precepts” (guan yu jia xun).The Complete Works of Zhou Zuoren's Essays. Vol. VII. Ed. Zhong Shuhe. Guiling: Guangxi Normal University Press, 2009a. 44-48.] ——:“关于鲁迅之二”,《周作人散文全集》第7卷,钟叔河编订。桂林:广西师范大学出版社,2009年a。446-454。 [---. “About Lu Xun II” (guan yu lu xun zhi er).The Complete Works of Zhou Zuoren's Essays. Vol. VII. Ed. Zhong Shuhe. Guiling: Guangxi Normal University Press, 2009a. 446-454.] ——:“《域外小说集》著者事略”,《周作人散文全集》第1卷,钟叔河编订。桂林:广西师范大学出版社,2009年b。150-155。 [---.“A Brief Account of the Authors of Collection of Foreign Fiction”(yu wai xiao shuo ji zhu zhe shi lüe). The Complete Works of Zhou Zuoren's Essays. Vol. I. Ed. Zhong Shuhe. Guiling: Guangxi Normal University Press, 2009b. 150-155.] ——:《周作人日记》影印本上册,北京鲁迅博物馆编。河南:大象出版社,1996年。472。 [---. Diary of Zhou Zuoren (zhou zuo ren ri ji). Photocopy Vol.I. Ed. Beijing Lu Xun Museum. Henan: Elephant Press, 1996. 472.] ——:《欧洲文学史》,止庵校订。石家庄:河北教育出版社,2002年。 [---. History of European Literature (ou zhou wen xue shi). Revision. Zhi An. Shijiazhuang: Hebei Education Press, 2002.] ——:“《唐宋诗醇》与鲁迅旧诗”,《周作人散文全集》第14卷,钟叔河编订。桂林:广西师范大学出版社,2009年c。25-28。 [---.“Selected Poems of Tang and Song Dynasties and Lu Xun's Old Poems” (tang song shi chun yu lu xun jiu shi). The Complete Works of Zhou Zuoren's Essays. Vol. XIV. Ed. Zhong Shuhe. Guiling: Guangxi Normal University Press,2009c. 25-28.] ——: “铁圈”译记,《周作人散文全集》第14卷,钟叔河编订。桂林:广西师范大学出版社,2009年c。444-445。 [---. “Translator's Notes to‘Iron Ring’”(tie quan yi ji).The Complete Works of Zhou Zuoren's Essays. Vol. XIV. Ed. Zhong Shuhe. Guiling: Guangxi Normal University Press, 2009c. 444-445.] |