拜阔夫:“大王”, 冯玉律译,《兴安岭奏鸣曲》.哈尔滨:北方文艺出版社,2002年.1-145. [Baikov, Nikolai.“Tiger King” (da wang). Trans. Feng Yulü. The Xing'anling Symphony. Harbin: Northern Literature and Art Press, 2002. 1-145.] Berger, John.“Why Look at Animals?” About Looking. New York: Pantheon Books, 1980. 1-26. 蔡佩均:“‘发现满洲':拜阔夫小说中的‘密林'与‘虎王'意象”,《沈阳师范大学学报》(社会科学版) 6(2016):13-22. [Cai, Peijun.“‘Discovering Manchuria': The Imaging of ‘Woods' and ‘Tiger King' in Baikov's Novels”(fa xian man zhou: bai kuo fu xiao shuo zhong de mi lin yu hu wang yi xiang).Journal of Shenyang Normal University (Social Science Edition) 6(2016): 13-22.] Chang, K-Ming.Bestiary. New York: One World, 2020. Cho, Isabella B. “K-Ming Chang's ‘Bestiary' Is a Radical Exercise in (Dis)Belief”, The Harvard Crimson. 20 Dec, 2020. The Harvard Crimson,Inc. 29 Feb, 2024. <https://www.thecrimson.com/article/2020/12/22/bestiary-review/>. Deleuze, Gilles and Félix Guattari. Kafka: Toward a Minor Literature. Trans. Dana B. Polan. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1986. Derrida, Jacques.The Animal that Therefore I Am. Trans. David Wills. New York: Fordham University Press, 2008. Dmitrovsky-Baikoff, Nicholas. Literary Reflections of Russian Manchuria: The Life and Works of N.A. Baikov. St. Lucia: Queenland University, Master's Thesis. 1987. Driscoll, Kári and Eva Hoffmann. “Introduction.” What Is Zoopoetics?: Texts, Bodies, Entanglement. Eds. Kári Driscoll and Eva Hoffman. Cham: Palgrave Macmillan, 2018. 1-13. 爱罗先珂:“狭的笼”,《爱罗先珂童话集》,鲁迅译.上海:商务印书馆,1922年.25-56. [Eroshenko, Vasili Yakovlevich.“The Narrow Cage” (xia de long). A Collection of Fairy Tales by Eroshenko. Trans. Lu Xun. Shanghai: The Commercial Press, 1922. 25-56.] Haraway, Donna.When Species Meet. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2008. Miłosz, Czesław.The Collected Poems, 1931-1987. New York: Ecco Press, 1988. 中島敦:「虎狩」, 『中島敦全集1』.東京:筑摩書房,2001年.71-102. [Nakajima, Atsushi.“Tiger Hunt.” A Complete Collection of Nakajima Atsushi 1. Tokyo: Chikuma Shobō, 2001. 71-102.] 大原祐治:「文字を「書く」ことの「不自然」さについて:多和田葉子『雪の練習生』論」,『千葉大學人文研究』 46(2017): 1-34. [Ohara, Yuji.“On the ‘Unnaturalness' of Written Words: Tawada Yoko'sMemoirs of a Polar Bear.” Chiba University Journal of Humanities 46(2017): 1-34.] 大佛次郎:「序」, 『ざわめく密林』.東京:文藝春秋社, 1942年.1-3. [Osaragi, Jiro. “Preface.” The Rustling Forest. Tokyo: Bungeishunjū, 1942. 1-3.] Seeley, Joseph and Aaron Skabelund. “‘Bite, Bite against the Iron Cage': The Ambivalent Dreamscape of Zoos in Colonial Seoul and Taipei.”The Journal of Asian Studies 2(2020): 429-454. ---: “Tigers—Real and Imagined—in Korea's Physical and Cultural Landscape.”Environmental History 3(2015): 475-503. 多和田葉子:“文字の身体性について”,『中島敦全集』 別巻,月報4.東京:筑摩書房,2002年.6-8. [Tawada, Yōko.“On the Physicality of Words.” A Complete Collection of Nakajima Atsushi. Supplementary Volume. Monthly Report 4. Tokyo: Chikuma Shobō, 2002. 6-8.] ——:『飛魂』.東京:講談社, 1998年. [---. Soulflight. Tokyo: Kodansha, 1998. ] 多和田叶子:《飞魂》,金晓宇译.开封:河南大学出版社,2019年. [---. Soulflight (fei hun). Trans. Jin Xiaoyu. Kaifeng: Henan University Press, 2019.] 冨所亮介:「多和田葉子作品に見る唯物詩観とトランス: 『飛魂』を通して」,《早稲田現代文芸研究》 9(2019): 92-105. [Tomidokoro, Ryōsuke.“The Materialist Poetics and Trance in Tawada Yōko's Work: ReadingSoulflight.” Waseda Journal of Modern Literature and Arts 9(2019): 92-105.] Vaillant, John.The Tiger: A True Story of Vengeance and Survival. London: Hodder & Stoughton, 2010. Wang, David Der-wei. “Introduction: Chinese Literature across the Borderlands.”Prism: Theory and Modern Chinese Literature 2(2021): 315-320. 王劲松:“流寓伪满洲国的白俄‘虎人'作家拜阔夫”,《新文学史料》4(2009):139-146. [Wang, Jingsong.“The Russian Émigré Writer ‘Tiger-Man' Nikolai Baikov in Manchuria”(liu yu wei man zhou guo de bai e hu ren zuo jia bai kuo fu).Historical Materials of New Literature4(2009): 139-146.] |