亚里士多德:《诗学》,陈中梅译注。北京:商务印书馆,1996年。 [Aristotle. Poetics (shi xue). Trans. and anno. Chen Zhongmei. Beijing: The Commercial Press, 1996.] 阿威罗伊:《论诗术中篇义疏》,巴特沃斯英译,刘舒汉译。北京:华夏出版社,2009年。 [Averroes. The Middle Commentary on Aristotle's Poetics (lun shi shu zhong pian yi shu). Trans. (English) Charles Butterworth. Trans (Chinese). Liu Shu. Beijing: Huaxia Press, 2009.] 班固:《汉书》第五册。北京:中华书局,2013。 [Ban, Gu. Book of Han (han shu). Vol. 5. Beijing: Zhonghua Bookstore, 2013.] 博尔赫斯:“漆手杖”,《博尔赫斯全集·诗歌卷下》,林一安主编,王永年等译。杭州:浙江文艺出版社,1999年a。296。 [Borges, Luis Jorge. “El bastón de laca”(qi shou zhang). Complete Works of Borges: Poetries Vol. 2. Ed. Lin Yi'an, Trans. Wang Yongnian, et al. Hangzhou: Zhejiang Literature and Arts Publishing House, 1999a. 296.] ——:“代表大会”,《博尔赫斯全集·小说卷》,林一安主编,王永年等译。杭州:浙江文艺出版社,1999年b。400-416。 [---. “El congreso”(dai biao da hui). Complete Works of Borges: Novels. Ed. Lin Yi'an. Trans. Wang Yongnian, et al. Hangzhou: Zhejiang Literature and Arts Publishing House, 1999b. 400-416.] ---. “El idioma analítico de John Wilkins.” Obras completas. 1923-1972. Ed. Carlos V. Frías. Buenos Aires: Emecé, 1984. 706-709. ——:“约翰·威尔金斯的分析语言”,黄锦炎译,《博尔赫斯全集·散文卷》,林一安主编,王永年等译。杭州:浙江文艺出版社,1999年c。426-430。 [---. “El idioma analítico de John Wilkins” (yue han wei er jin si de fen xi yu yan). Trans. Huang Jinyan. Complete Works of Borges: Proses. Ed. Lin Yi'an, Trans. Wang Yongnian, et al. Hangzhou: Zhejiang Literature and Arts Publishing House, 1999c. 426-430.] ——:“阿威罗伊的探索”,《博尔赫斯全集·小说卷》,林一安主编,王永年等译。杭州:浙江文艺出版社,1999年d。254-261。 [---. “La busca de Averroes”(a wei luo yi de tan suo). Complete Works of Borges: Novels. Ed. Lin Yi'an. Trans. Wang Yongnian, et al. Hangzhou: Zhejiang Literature and Arts Publishing House, 1999d. 254-261.] ---. Oeuvres completes. Tome 1. Éd. Jean-Pierre Bernès. Paris: Gallimard, 2010. ---. Selected Non-Fictions. Ed. Eliot Weinberg. New York: Viking Penguin, 1999e. 博尔赫斯、费拉里:《最后的对话 1》,陈东飚译。北京:新星出版社,2018年。 [Borges, Luis Jorge and Osvaldo Ferrari. Conversations 1 (zui hou de dui hua 1). Trans. Chen Dongbiao. Beijing: New Star Press, 2018.] Borges, Luis Jorge, Silvina Ocampo and Adolfo Bioy Casares. “Sueño de la mariposa.” Antología de la literatura fantástico. Buenos Aires: Editorial Sudamericana, sexta edición, 1980. 158. 巴特沃斯:“英译本导言”,阿威罗伊:《论诗术中篇义疏》,巴特沃斯英译,刘舒汉译。北京:华夏出版社,2009年。1-39。 [Butterworth, Charles. “Introduction” (ying yi ben dao yan). Averroes. The Middle Commentary on Aristotle's Poetics. Trans. (English) Charles Butterworth. Trans. (Chinese). Liu Shu. Beijing: Huaxia Press, 2009. 1-39.] 车槿山:“后记:洛特雷阿蒙和《马尔多罗之歌》”,洛特雷阿蒙:《马尔多罗之歌》,车槿山译。上海人民出版社,2007年。275-305。 [Che, Jinshan. “Afterword: Lautréamont and Les Chants de Maldoror” (hou ji luo te lei a meng he ma er duo luo zhi ge). Comte de Lautréamont. Les Chants de Maldoror. Trans. Che Jinshan. Shanghai: Shanghai People's Publishing House, 2007. 275-305.] ——:“福柯《词与物》中的‘中国百科全书’”,《文艺理论研究》1(2012):24-27+ 127。 [---. “‘The Chinese Encyclopedia’ in Foucault's The Order of Things” (fu ke ci yu wu zhong de zhong guo bai ke quan shu). Theoretical Studies in Literature and Art 1 (2012): 24-27+127.] 董树宝:“福柯的异托邦——绕道‘中国’反思西方的‘未思’”,《求是学刊》2(2019):153-161。 [Dong, Shubao. “Foucault's Heterotopia: Return to Western ‘Unthought’ by Making a Detour to ‘China’” (fu ke de yi tuo bang: rao dao zhong guo fan si xi fang de wei si). Seeking Truth 2 (2019): 153-161.] Foucault, Michel. “Des espaces autres.” Dits et écrits II. 1976-1988. Paris: Gallimard, 2001a. 1571-1581. ---. “Les monstruosités de la critique.” Dits et écrits I. 1954-1975. Paris: Gallimard, 2001b. 1082-1091. 福柯:《词与物——人文科学考古学》,莫伟民译。上海:上海三联书店,2001年。 [---. Les mots et les choses. Une archéologie des sciences humaines (ci yu wu: ren wen ke xue kao gu xue). Trans. Mo Weimin. Shanghai: SDX Joint Publishing House, 2001.] ---. The Order of Things: An Archaeology of Human Sciences. London: Routledge, 2002. ---. “La piège de Vincennes.” Dits et écrits I. 1954-1975. Paris: Gallimard, 2001c. 935-941. ---. “Préface.” Les mots et les choses. Une archéologie des sciences humaines. Paris: Gallimard, 1966. 7-16. 伽达默尔:《真理与方法》,洪汉鼎译。上海:上海译文出版社,2004年。 [Gadamer, Hans-Georg. Wahrheit und Methode (zhen li yu fang fa). Trans. Hong Handing. Shanghai: Shanghai Translation Publishing House, 2004.] Giles, Herbert A. Chuang Tzǔ: Mystic, Moralist and Social Reformer. London: Quaritch, 1889. 何宁:《淮南子集释》。北京:中华书局,1998年。 [He, Ning. Collected Commentaries on Huainanzi (huai nan zi ji shi). Beijing: Zhonghua Book Company, 1998.] 于连、马尔赛斯:《从外部反思欧洲——远西对话》,张放译。郑州:大象出版社,2005年。 [Jullien, François et Thierry Marchaisse. Penser du dehors. De l'extrême-orient (cong wai bu fan si ou zhou: yuan xi dui hua). Trans. Zhang Fang. Zhengzhou: Elephant Press, 2005.] 洛特雷阿蒙:《马尔多罗之歌》,车槿山译。上海人民出版社,2007年。 [Lautréamont, Comte de. Les Chants de Maldoror (ma er duo luo zhi ge). Trans. Che Jinshan. Shanghai: Shanghai People's Publishing House, 2007.] 李学昭:“博尔赫斯对〈红楼梦〉的选译研究”,《国际汉学》23.2(2020):126-133。 [Li, Xuezhao. “On the Translation of Honglou Meng by Jorge Luis Borges” (bo er he si dui hong lou meng de xuan yi yan jiu). International Sinology 23.2 (2020): 126-133.] 刘耘华:“从‘比较’到‘超越比较’——比较文学平行研究方法论问题的再探索”,《文学评论》2(2021):150-157。 [Liu, Yunhua. “Comparison and Beyond: Re-examining the Methodology of Parallel Studies in Comparative Literature” (cong bi jiao dao chao yue bi jiao: bi jiao wen xue ping xing yan jiu fang fa lun wen ti de zai tan suo). Literary Review 2 (2021): 150-157.] 劳埃德:《古代世界的现代思考》,钮卫星译。上海:上海科技出版社,2008年。 [Lloyd, G. E. R. Ancient Worlds, Modern Reflections (gu dai shi jie de xian dai si kao). Trans. Niu Weixing. Shanghai: Shanghai Technology Press, 2008.] Peeters, Benoît. “Une utopie belge: Le Mundaneum.” Belgique: Toujours grande et belle. Eds. Antoine Pickels et Jacques Sojcher. Bruxelles: Complexe, 1998. 442-449. Posnett, Hutcheson Macaulay. “Comparative Method and Literature.” The Princeton Sourcebook in Comparative Literature. Ed. David Damrosch. Princeton: Princeton University Press, 2009. 50-60. 钱钟书:《管锥编》第3册。北京:中华书局,1999年。 [Qian, Zhongshu. Guan Zhui Bian. Vol. 3. Beijing: Zhonghua Book Company, 1999.] Renan, Ernest. Averroès et l'Averroeisme. Essai historique. Paris: Michel Lévy Frères Libraires, 1866. 荣敬本:“《资本论》和《经济社会体制比较》”,《经济社会体制比较》121.5(2005):4-7。 [Rong, Jingben. “Capital and Comparative Economics and Social Systems” (zi ben lun he jing ji she hui ti zhi bi jiao). Comparative Economics and Social Systems 121.5 (2005): 4-7.] Saussy, Haun. “Comparative Literature?”, PMLA 118.2 (2003): 336-341. 苏源熙:《话语的长城——文化中国探险记》,盛珂译。南京:江苏人民出版社,2016年。 [---. The Great Wall of Discourse: And Other Adventures in Cultural China (hua yu de chang cheng: wen hua zhong guo tan xian ji). Trans. Sheng Ke. Nanjing: Jiangsu People's Publishing House, 2016.] 司马迁:《史记》第二册。北京:中华书局,2013。 [Sima, Qian. Records of the Grand Historian (shi ji). Vol. 2. Beijing: Zhonghua Book Company, 2013.] Tekin, Ali. “Book Review on Averroes, Averroes' Middle Commentary on Aristotle's Poetics, Translation, Introduction, and Notes by Charles E. Butterworth.” Entelekya Logico-Metaphysical Review 4.2 (2020): 179-185. 王叔岷:《庄子校诠》中册。台北:中研院史语所,1988年。 [Wang, Shumin. A Critical Edition of Zhaungzi with Annotations (zhuang zi jiao quan). Vol. 2. Taipei: Institute of History and Philology, Academia Sinica, 1988.] 韦宁:“有关‘于连’之论争——在哲学意义上,中国何谓?中国何在?”,赵倞译,《世界汉学》13(2014):21-32。 [Weber, Ralph. “Controversy on ‘Jullien’, or Where and What Is China, Philosophically Speaking?” (you guan yu lian zhi lun zheng: zai zhe xue yi yi shang zhong guo he wei zhong guo he zai). Trans. Zhao Jing. World Sinology 13 (2014): 21-32.] 张瀚墨:“‘载营’试析与《老子》第十章首句的解释”,《饶宗颐国学院院刊》6(2019):309-330。 [Zhang, Hanmo. “An Analysis on Zai-ying and an Exegesis on the First Verse of Chap. 10 of Laozi” (zai ying shi xi yu lao zi di shi zhang shou ju de jie shi). Bulletin of Jo Tsung-I Academy of Sinology 6 (2019): 309-330.] 张锦:《福柯的“异托邦”思想研究》。北京:北京大学出版社,2016年。 [Zhang, Jin. A Study of Michel Foucault's Ideas of “Heterotopias” (fu ke de yi tuo bang si xiang yan jiu). Beijing: Peking University Press, 2016.] 张隆溪:《中西文化十论》。上海:复旦大学出版社,2005年。 [Zhang, Longxi: Ten Essays on Chinese and Western Cultures (zhong xi wen hua shi lun). Shanghai: Fudan University Press, 2005.] |