Ardao, Arturo. Génesis de la idea y el nombre de América Latina. Caracas: Centro de Estudios Latinoamericanos Rómulo Gallegos, 1993. Benjamin, Walter.“Unpacking My Library.” Illuminations: Essays and Reflections. Ed. Hannah Arendt. Trans. Harry Zohn. New York: Schocken Books, 2007. 59-67. Borges, Jorge Luis. “Las alarmas del doctor Américo Castro.” Borges Esencial (edición conmemorativa). Ed.Real Academia espaola y asociación de academia de la lengua espaola. Barcelona: Alfaguara, 2017a. 368-372. ---. “El escritor argentino y la tradición.” Borges Esencial (edición conmemorativa). Ed.Real Academia espaola y asociación de academia de la lengua espaola. Barcelona: Alfaguara, 2017b. 302-310. ---. “Kafka y sus precursores.” Borges Esencial (edición conmemorativa). Ed.Real Academia espaola y asociación de academia de la lengua espaola. Barcelona: Alfaguara, 2017c. 393-395. 帕斯卡尔·卡萨诺瓦:《文学世界共和国》,罗国祥、陈新丽、赵妮译。北京: 北京大学出版社,2015年。 [Casanova, Pascale. La République Mondiale des Lettres (wen xue shi jie gong he guo). Trans. Luo Guoxiang, Chen Xinli and Zhao Ni. Beijing: Peking University Press, 2015.] Cornejo Polar, Antonio. “El indigenismo y las literaturas heterogéneas: Su doble estatuto socio-cultural.” Revista de Crítica Literaria Latinoamericana 4. 7/8 (1978): 7-21. Cortez, Enrique E. and Leila Gómez. “Hispanismo y hegemonía en las Américas. Una introducción.” Revista de Crítica Literaria Latinoamericana 41.82 (2015): 9-20. 大卫·丹穆若什:《什么是世界文学?》,查明建、宋明炜等译。北京:北京大学出版社,2014 年。 [Damrosch, David. What is World Literature? (shen me shi shi jie wen xue). Trans. Zha Mingjian, Song Mingwei, et al. Beijing: Peking University Press, 2014.] Darío, Rubén. “Palabras liminares de Prosas profanas y otros poemas.” Poesía. Ed. Ernesto Mejía S nchez. Caracas: Ayacucho, 1985. 179-181. 鲁文·达里奥:“卡列班的胜利”,何塞·恩里克·罗多:《爱丽儿》,于施洋译。上海:上海人民出版社,2021年。135-142。 [---. “El triunfo de Calib n” (ka lie ban de sheng li). José Enrique Rodó. Ariel. Trans. Yu Shiyang. Shanghai: Shanghai People's Publishing House, 2021. 135-142.] ——:“驻法公使裕庚”,《鲁文·达里奥短篇小说选》,戴永沪译。桂林:漓江出版社,2013年。364-365。 [---. “Yu Geng, el embajador chino a Francia”(zhu fa gong shi yu geng).Antología de los cuentos de Rubén Darío. Trans. Dai Yonghu. Guilin: Lijiang Publishing House, 2013. 364-365.] Degiovanni, Fernando. “Shifting Hegemonies: The Cultural Politics of Empire.” A Companion to Latin American Literature and Culture. Ed. Sara Castro-Klaren. Oxford and Malden: Blackwell Publishing, 2008. 351-368. 加西亚·马尔克斯:《百年孤独》,范晔译。海口:南海出版公司,2011年。 [García M rquez, Gabriel. Cien aos de soledad (bai nian gu du). Trans. Fan Ye. Haikou: Nanhai Publishing House, 2011.] Halperín Donghi, Tulio. “Nueva narrative y ciencias sociales hispanoamericanas en la década del sesenta.” Hispamérica 9.27(1980): 3-18. 贺桂梅:《“新启蒙”知识档案:80年代中国文化研究》。北京:北京大学出版社,2010年。 [He, Guimei. The “New Enlightenment” Intellectual Archive: Chinese Cultural Studies in the 1980s (xin qi meng zhi shi dang an: 80 nian dai zhong guo wen hua yan jiu). Beijing: Peking University Press, 2010.] 佩德罗·恩里克斯·乌雷尼亚:“不满与承诺”,《寻找我们的表达》,蔡潇洁译。上海:上海人民出版社,2022年。1-25。 [Henríquez Urea, Pedro.“El descontento y la promesa” (bu man yu cheng nuo). Seis ensayos en busca de nuestra expresión. Trans. Cai Xiaojie. Shanghai: Shanghai People's Publishing House, 2022. 1-25.] Kantor, Roanne L. South Asian Writers, Latin American Literature, and the Rise of Global English. Cambridge: Cambridge University Press, 2022. Larsen, Neil. Reading North by South: On Latin American Literature, Culture, and Politics. Minneapolis and London: University of Minnesota Press, 1995. Martí, José. “Oscar Wilde. Caracas, 11 de febrero de 1882.” José Martí. Obras completas (Edición Crítica). Tomo 9 (1881-1882 Estados Unidos volumen 1). Buenos Aires: CLACSO, 2016. 144-149. Martin, Gerald. “The ‘Boom’ of Spanish-American Fiction and the 1960s Revolutions (1958-75).” A Companion to Latin American Literature and Culture. Ed. Sara Castro-Klaren. Oxford and Malden: Blackwell Publishing, 2008. 478-495. Menéndez y Pelayo, Marcelino.Historia de la poesía hispanoamericana. Tomo 1. Ed. Enrique S nchez Reyes (formato PDF). Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2008. Mignolo, Walter D. The Idea of Latin America. London: Blackwell Publishing, 2005. 奥克塔维奥·帕斯:“拾遗”,《孤独的迷宫》,赵振江、王秋石等译。北京:北京燕山出版社,2014年。165-231。 [Paz, Octavio. “Postdata” (shi yi). El laberinto de la soledad. Trans. Zhao Zhenjiang, Wang Qiushi, et al. Beijing: Beijing Yanshan Press, 2014. 165-231.] Rama, ngel. “José Martí en el eje de la modernización poética: Whitman, Lautréamont, Rimbaud.” Nueva Revista de Filología Hisp nica 32.1 (1983a): 96-135. ---. Literatura y clase social. México: Folios Ediciones, 1983b. ---. “Processes of Transculturation in Latin American Narrative.” Journal of Latin American Cultural Studies 6. 2(1997): 155-171. Retamar, Fern ndez.“Calib n.” Todo Calib n. Buenos Aires: CLACSO, 2003. 19-71. Siskind, Mariano. Cosmopolitan Desires: Global Modernity and World Literature in Latin America. Evanston: Northwestern University Press, 2014. Thornber, Karen Laura. Empire of Texts in Motion: Chinese, Korean, and Taiwanese Transculturations of Japanese Literature. Cambridge and London: Harvard University Asia Center, 2009. |