《中国比较文学》论文格式规范
(2024年11月修订)
一. 中英文标题,中文标题(包括正副标题)总字数不宜超过35字。
二. 中英文摘要和关键词(书评和会议综述不需要提供)
中英文摘要300字以内;中英文关键词(3-5个)。
关键词避免使用诸如中国文学、比较文学、翻译研究此类概念过于宽泛的词语,以利于有效检索。
三. 作者简介:
作者姓名,工作或学习单位,部门,最高学位,职称,职务。研究方向。邮寄地址,邮编,电话,电邮。
请注意:作者仅限一名;如作者有两个单位,知网将默认第一个单位为作者所在单位。
四. 基金项目
一般写在“作者简介”末尾,需写明项目全称及编号,论文课题应与项目内容保持密切相关性。
例:本文为国家社科项目“唐宋词传播接受史”(编号11BZW040)、江苏省社科项目“唐宋词传播史研究”(编号10ZWB003)的阶段性成果。
五. 注释与文献(作品)引用
(一)注释是对正文中某一特定内容的进一步解释或补充说明,一般作为脚注排印在该页地脚,用数字加圆圈标注,每页重新排序。
(二)文献(作品)引用是作者写作时所引用的参考文献或作品,文中所有直接引用和间接引用,都需提供出处。
A. 文献(作品)间接引用: 指未直接引用其他文献或作品中的原文,但以总结、概述、转述等方式采用其他文献或作品的观点或数据,不用引号标注。间接引用和注释一样采用脚注方式,在脚注中说明被引用文献或作品的责任人、作品题名、出版信息、观点或数据所在页码。
B. 文献(作品)直接引用包括两部分:
1) 文内标注:在引文后括号内标明作者和页码,如(谢天振 43)、(Jakobson 243),如在一篇文章中引用同一作者的作品不限一篇(部),则须加标出版年代,如(谢天振2007:43)、(Jakobson 1971: 243);有两位以上作者的,作者与作者之间加逗号。
2) 正文后标注(引用作品):按英译(英语、法语、德语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语文献无需英译)后作者姓氏的字母顺序排列。同一作者,按作品英译后的字母顺序排列。外文文献无需中文翻译,格式依据MLA规范。非英文、法文、德文、西班牙文(如中文、日文、韩文、俄文等)文献格式相应参照MLA规范,并需另起一行附上英文翻译,以中括号括入。其中,文献(作品)题目以汉语拼音标注(如果通用英译为汉语拼音音译,则无需再加汉语拼音标注),拼音不连写,不大写,并用小括号括入。
如
[1] 专著的引用:
例:
谢天振:《译介学导论》。北京:北京大学出版社,2007年。
[Xie, Tianzhen. Introduction to Medio-Translatology (yi jie xue dao lun). Beijing: Peking University Press, 2007.]
[2] 文章的引用:
乐黛云:“愿中国文学走向世界”,《国外文学》3(1993):122-124。
[Yue, Daiyun. “An Expectation for Chinese Literature to Go to the World” (yuan zhong guo wen xue zou xiang shi jie) . Foreign Literature 3(1993): 122-124.]
[3] 析出文献的引用:
例:
让-马克?莫哈: “文化上的对话还是误解——对50到70年代法国文学中的中国 形象的几点探讨”,《文化传递与文学形象》,乐黛云、张辉主编。北京:北京大学出版社,1999年。244-256。
[Moura, Jean-marc. “Dialogue on Malentendu Culterel? La Chine dans la Litterature Francaise des Annees Cinquante a Soixante-dix: Quelques Aspects” (wen hua shang de dui hua hai shi wu jie dui wu shi dao qi shi nian dai fa guo wen xue zhong de zhong guo xing xiang de ji dian tan tao). Transmission of Culture and Literary Images. Eds. Yue Daiyun and Zhang Hui. Beijing: Peking University Press, 1999.244-256.]
[4] 网络文献的引用:
一般只有在纸质文献确实无法获得的情况下,才引用网络文献,相关格式如下:责任人. 文献标题. 网站名称. 上传或修改日期. 网站所属机构名称. 获取资源的日期.<网页地址>.
例:
Kizer, Carolyn. “Winter Song”. The Writer’s Almanac. 14 Dec. 2001. American Public Media. 16 Sept. 2014 .<http://writersalmanac.publicradio.org/index.php?date=2001/12/14>.
[5] 若所引用的书籍没有作者或编者,则将书名按字母顺序在引用作品中注明,A,An或The应忽略不计。如A Guide to Our Federal Lands按字母顺序应属于g。
例:Encyclopedia of Virginia. New York: Somerset, 1993.
A Guide to Our Federal Lands. Washington: Natl. Geographic Soc., 1984.
[6] 若同一作者有两种以上作品引用,请按照作品的英译首字母排序(请注意:“The”不能充当首字母);其中,如两种及以上引用作品发表/出版于同一年份,亦请按照作品英译首字母排序,年份后依次加a,b,c…。
例:
鲁迅:“狂人日记”,《鲁迅全集》第1卷。北京:人民文学出版社,2005年a。444-456。
[Lu, Xun. “A Madman’s Diary” (kuang ren ri ji). Complete Works of Lu Xun. Vol. 1. Beijing: People’s Literature Press, 2005a. 444-456.]
——:“影的告别”,《鲁迅全集》第2卷。北京:人民文学出版社,2005年b。169-170。
[---. “Farewell, My Shadow ”(ying de gao bie). Complete Works of Lu Xun. Vol. 2. Beijing: People’s Literature Press, 2005b. 169-170.]
——:“月界旅行”,《鲁迅全集》第11卷。北京:人民文学出版社,1973年。9-122。
[---. From the Earth to the Moon (yue jie lü xing). Complete Works of Lu Xun. Vol. 11. Beijing: People’s Literature Press, 1973.9-122.]
六. 数字用法
数字用法请参照《中华人民共和国国家标准GBT 15835-2011 出版物上数字用法的规定》(见附件)。
其中在符合“4.3 选用阿拉伯数字与汉字数字均可”的情况下,本刊的规定是:十以内(不含十)的数字用汉字数字,十以上(含十)的数字用阿拉伯数字。
七. 字体字号
1) 中文部分:
主标题:三号宋体加粗,副标题:四号仿宋;
二级标题:四号黑体;
三级标题:五号宋体加粗;
摘要和关键词:小五号楷体;
正文:五号宋体,单独成段引文:五号楷体;
脚注:小五号宋体;
文末引用作品:小五号宋体。
2) 英文部分:字体一律为Times New Roman,字号同中文。
八. 行距
全文行距为单倍行距。
九.几种标点符号的使用
1)关于作品题名用双引号还是书名号:
文中提到的作品题名,如该作品未曾单独出版过,则题名用双引号标出;如该作品曾单独出版,则题名用书名号。如李白的“静夜思”、《李太白全集》。
2)关于引文中的省略号
引文中的省略号如为引者自加的,需在省略号两侧加方括号,即以“[……]”形式标示,以区别于引文中原有的省略号。
附:
中华人民共和国国家标准
GBT 15835-2011 出版物上数字用法的规定
中华人民共和国国家标准
GB/T 15835-2011代替 GB/T 15835-1995出版物上数字用法的规定
General rules for writing numerals in publications
前 言
本标准按照GB/T 1.1-2009给出的规则起草。
本标准代替GB/T 15835-2009《出版物上数字用法的规定》,与GB/T 15835-2009《出版物上数字用法的规定》相比,主要变化如下:
--原标准在汉字数字与阿拉伯数字中,明显倾向于使用阿拉伯数字。本标准不再强调这种倾向性。
--在继承原标准中关于数字用法应遵循“得体原则”和“局部题例一致原则”的基础上,通过措辞上的适当调整,以及更为具体的规定和示例,进一步明确了具体操作规范。
--将原标准的平级罗列式行文结构改为层级分类式行文结构。
--删除了原标准的基本术语“物理量”与“非物理量”,增补了“计量”“编号”“概数”作为基本术语。
本标准由教育部语言文字信息管理司提出并归口。
本标准主要起草单位:北京大学。
本标准主要起草人:詹卫东、覃士娟、曾石铭。
--GB/T 15835-1995.
出版物上数字用法的规定
1 范围
本标准规定了出版物上汉字数字和阿拉伯数字的用法。
2 规范性引用文件
下列文件对于本文件的应用是必不可少的。
凡是注日期的引用文件,仅注日期的版本适用于本文件。凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。 GB/T 7408-2005 数据元和交换格式 信息交换 日期和时间表 示法
3 术语和定义
下列术语和定义适用于本文件。
3.1 计量 measuring 将数字用于加、减、乘、除等数学运算。
3.2 编号 numbering 将数字用于为事物命名或排序,但不用于数学运算。
3.3 概数 approximate number 用于模糊计量的数字。
4 数字形式的选用
4.1 选用阿拉伯数字
4.1.1 用于计量的数字
在使用数字进行计量的场合,为达到醒目、易于辨识的效果,应采用阿拉伯数字。
示例 1:-125.03 34.05% 63%~68% 1∶500 97/108
当数值伴随有计量单位时,如:长度、容积、面积、体积、质量、 温度、经纬度、音量、频率等等,特别是当计量单位以字母表达时,应采用阿拉伯数字。
示例 2:523.56km(523.56 千米) 346.87L(346.87 升) 5.34m2 (5.34 平方米) 567mm2 (567 立方毫米) 605g(605 克) 100~150kg(100~ 150 千克) 34~39℃(34~39 摄氏度) 北纬 40°(40 度) 120 dB(120 分贝)
4.1.2 用于编号的数字
在使用数字进行编号的场合,为达到醒目、易于辨识的效果,应采用阿拉伯数字。
示例:
电话号码:98888
邮政编码:100871
通信地址:北京市海淀区复兴路 11 号
电子邮件地址:x186@186.net
网页地址:http://127.0.0.1
汽车号牌:京 A00001
公交车号:302路公交车
道路编号:101国道
公文编号:国办发[1987]9号
图书编号:ISBN 978-7-80184-224-4
刊物编号:CN11-1399
章节编号:4.1.2
产品型号:PH-3000型计算机
产品序列号:C84XB-JYVFD-P7HC4-6XKRJ-7M6XH
单位注册号:02050214
行政许可登记编号:0684D10004-828
4.1.3 已定型的含阿拉伯数字的词语
现代社会生活中出现的事物、现象、事件,其名称的书写形式中包含阿拉伯数字,已经广泛使用而稳定下来,应采用阿拉伯数字。
示例:3G手机 MP3播放器 G8峰会 维生素B12 97号汽油 “5·27”事件 “12·5”枪击案
4.2 选用汉字数字
4.2.1 非公历纪年
干支纪年、农历月日、历史朝代纪年及其他传统上采用汉字形式的非公历纪年等等,应采用汉字数字。
示例:丙寅年十月十五日 庚辰年八月五日 腊月二十三 正月初五 八月十五中秋 秦文公四十四年 太平天国庚申十年九月二十四日 清咸丰十年九月二十日
4.2.2概数
数字连用表示的概数、含“几”的概数,应采用汉字数字。
示例:三四个月 一二十个 四十五六岁 五六万套 五六十年前 几千 二十几 一百几十 几万分之一
4.2.3已定型的含汉字数字的词语
汉语中长期使用已经稳定下来的包含汉字数字形式的词语,应采用汉字数字。
示例:万一 一律 一旦 三叶虫 四书五经 星期五 四氧化三铁 八国联军 七上八下 一心一意 不管三七二十一 一方面 二百五 半斤八两 五省一市 五讲四美 相差十万八千里 八九不离十 白发三千丈 不二法门 二八年华 五四运动 “一·二八”事变 “一二·九”运动
4.3 选用阿拉伯数字与汉字数字均可
如果表达计量或编号所需要用到的数字个数不多,选择汉字数字还是阿拉伯数字在书写的简洁性和辨识的清晰性两方面没有明显差异时,两种形式均可使用。
示例1: 17号楼(十七号楼)3倍(三倍)第5个工作日(第五个工作日)100多件(一百多件)20余次(二十余次)约300人(约三百人)40天左右(四十天左右)50上下(五十上下)50多人(五十多人)第25页(第二十五页)第8天(第八天)第4季度(第四季度)第45页(第四十五页)共235
如果要突出简洁醒目的表达效果,应使用阿拉伯数字;如果要突出庄重典雅的表达效果,应使用汉字数字。
示例 2:北京时间 2008 年 5 月 12 日 14 时 28 分 十一届全国人大一次会议(不写为“11 届全国人大 1 次会议”) 六方会谈(不写为“6 方会谈”)
在同一场合出现的数字,应遵循“同类别同形式”原则来选择数字的书写形式。如果两数字的表达功能类别相同(比如都是表达年月 日时间的数字),或者两数字在上下文中所处的层级相同(比如文章 目录中同级标题的编号),应选用相同的形式。反之,如果两数字的表达功能不同,或所处层级不同,可以选用不同的形式。
示例 3:2008 年 8 月 8 日 二〇〇八年八月八日(不写为“二〇〇八年8月8日”)
第一章 第二章……第十二章(不写为“第一章第二章……第 12 章”)
第二章的下一级标题可以用阿拉伯数字编号:2.1,2.2,……
应避免相邻的两个阿拉伯数字造成歧义的情况。
示例 4:高三 3 个班 高三三个班(不写为“高 33 个班”)
高三 2 版 高三(2)班(不写为“高 32 班”)
有法律效力的文件、公告文件或财务文件中可同时采用汉字数字和阿拉伯数字。
示例 5:2008年 4月 保险账户结算日利率为万分之一点五七五零 (0.015750%) 35.5 元(35 元 5 角 三十五元五角 叁拾伍圆伍角)
5 数字形式的使用
5.1 阿拉伯数字的使用
5.1.1 多位数
为便于阅读,四位以上的整数或小数,可采用以下两种方式分节:
——第一种方式:千分撇 整数部分每三位一组,以“,”分节。小数部分不分节。四位以 内的整数可以不分节。 示例 1:624,000 92,300,000 19,351,235.235767 1256
——第二种方式:千分空从小数点起,向左和向右每三位数字一组,组间空四分之一个汉 字,即二分之一个阿拉伯数字的位置。四位以内的整数可以不加千分 空。
示例 2:55 235 367.346 23 98 235 358.238 368
注:各科学技术领域的多位数分节方式参照 GB 3101—1993 的规 定执行。
5.1.2 纯小数
纯小数必须写出小数点前定位的“0”,小数点是齐阿拉伯数字底 线的实心点“.”。 示例:0.46 不写为.46 或 0。46
5.1.3 数值范围
在表示数值的范围时,可采用波浪式连接号“~”或一字线连接 号“—”。前后两个数值的附加符号或计量单位相同时,在不造成歧义的情况下,前一个数值的附加符号或计量单位可省略。如果省略数值的附加符号或计量单位会造成歧义,则不应省略。
示例:—36~—8℃ 400—429页 100—150kg 12 500~20 000 元 9 亿~16 亿(不写为 9—16 亿) 13 万元~17 万元(不写为 13~ 17 万元) 15%~30%(不写为 15~30%) 4.3×106~5.7×106(不写 为 4.3~5.7×106)
5.1.4 年月日
年月日的表达顺序应按照口语中年月日的自然顺序书写。
示例 1:2008 年 8 月 8 日 1997 年 7 月 1 日 “年”“月”可按照 GB/T 7408—2005 的 5.2.1.1 中的扩展格式, 用“-”替代,但年月日不完整时不能替代。
示例 2:2008-8-8 1997-7-1 8 月 8 日(不写为 8-8) 2008 年 8 月(不写为 2008-8)
5.1.5 时分秒
计时方式即可采用12小时制,也可采用24小时制。
示例1:11时40分(上午11时40分)21时12分36秒(晚上9时12分36秒)
时分秒的顺序应按照口语中时、分、秒的自然顺序书写。
示例2:15时40分 14时12分36秒
“时”“分”也可按照GB/T 7408-2005的5.3.1.1和5.3.1.2中的扩展格式,用“。”替代。
示例3:15:40 14:12:36
5.1.6 含有月日的专名
含有月日的专名采用阿拉伯数字表示时,应采用间隔号“·”将月、日分开,并在数字前后加引号。
示例:“3·15”消费者权益日
5.1.7 书写格式
5.1.7.1 字体
出版物中的阿拉伯数字,一般应使用正体二分字身,即占半个汉字位置。
示例:234 57.236藏历阳木龙年八月二十六日 日本庆应三年
5.1.7.2 换行
一个用阿拉伯数字书写的数值应在同一行中,避免被断开。
5.1.7.3 竖排文本中的数字方向
竖排文字中的阿拉伯数字按顺时针方向转 90 度。旋转后要保证同一个词语单位的文字方向相同。
5.2 汉字数字的使用
5.2.1 概数
两个数字连用表示概数时,两数之间不用顿号“、”隔开。
示例:二三米 一两个小时 三五天一二十个 四十五六岁
5.2.2 年份
年份简写后的数字可以理解为概数时,一般不简写。
示例:“一九七八年”不写为“七八年”
5.2.3 含有月日的专名
示例一
雪花牌BCD188型家用电冰箱容量是一百八十八升,功率为一百二十五瓦,市场售价为两千零五十元,返修率仅为百分之零点一五。
示例二
海军J12号打捞救生船在太平洋上航行了十三天,于一九九0年八月六日零时三十分钟返回基地。
5.2.4 大写汉字数字
——大写汉字数字的书写形式 零、壹、贰、叁、肆、伍、陆、柒、捌、玖、拾、佰、仟、万、 亿
——大写汉字数字的适用场合 法律文书和财务票据上,应采用大写汉字数字形式记数。 示例:3,504(叁仟伍佰零肆圆) 39,148(叁万玖仟壹佰肆拾 捌圆)
5.2.5 “零”和“〇”
阿拉伯数字“0”有“零”和“〇”两种汉字书写形式。一个数字用作计量时,其中“0”的汉字书写形式为“零”,用作编号时,“0” 的汉字书写形式为“〇”。
示例:
“3052(个)”的汉字数字形式为“三千零五十二”(不写为“三千〇五十二”)
“95.06”的汉字数字形式为“九十五点零六”(不写为“九十五 点〇六”)
“公元 2012(年)”的汉字数字形式为“二〇一二”(不写为“二 零一二”
5.3 阿拉伯数字与汉字数字同时使用
如果一个数值很大,数值中的“万”“亿”单位可以采用汉字数 字,其余部分采用阿拉伯数字。
示例 1:我国 1982 年人口普查人数为 10 亿零 817 万 5 288 人。
除上面情况之外的一般数值,不能同时采用阿拉伯数字与汉字数 字。
示例 2:108 可以写作“一百零八”,但不应写作“1百零8”“一百08”
4000 可以写作“四千”,但不能写作“4 千”