中国比较文学学会会刊 1984年创刊 由中国比较文学学会和上海外国语大学联合主办 ISSN 1006-6101 CN
  • 中国人文社科核心期刊
  • 中国学术期刊综合评价数据库来源期刊
  • 中文社会科学引文数据库来源期刊

中国比较文学 ›› 2023, Vol. 0 ›› Issue (1): 153–163.

• 比较诗学 • 上一篇    下一篇

T. S.艾略特诗歌中的佛教思想与比较宗教学

林辰   

  • 发布日期:2023-01-10
  • 作者简介:林辰,文学博士,上海师范大学外国语学院讲师,上海市“世界文学多样性与文明互鉴”创新团队成员。研究方向:文化研究、英美现代诗学研究。电子邮箱:chenlin@shnu.edu.cn。
  • 基金资助:
    国家语委科研基地暨国家语言文字智库(中国外语战略研究中心)“世界语言与文化研究”青年课题“非正式交流与现代文学的生成:T.S.艾略特信札研究”(WYZL2022SH0006)的阶段成果,同时得到中国国家留学基金(留金选[2022]77号)的资助。

  • Published:2023-01-10

摘要: 学界对佛教思想在T.S.艾略特思想体系中的位置有着长期争论,解决这一问题的重点在于其比较宗教学观念。比较宗教学深刻地影响了艾略特的哲学学习进程,也塑造了其佛教思想的基本模式。通过对早期比较宗教学家,包括穆勒、泰勒、弗雷泽、列维-布留尔等人相关理论的吸收和反思,艾略特将佛教思想与以基督教为代表的西方传统放置于比较的框架之中,反叛以西方理性为唯一标准的“一体论”,构筑了具有先锋意义的多元文化论。佛教思想之于艾略特,并非如先前批评家们所说,仅仅具有艺术技法或某一哲学观念上的借鉴意义,而是其思想体系中极其重要的一环,成为西方传统之外的另一隐性传统。

关键词: 比较宗教学, T.S.艾略特, 佛教思想

Abstract: There have been widespread debates on the importance of T.S. Eliot's Buddhist thoughts in his ideology system, and this paper attempts to answer this question from the perspective of his comparative religion studies neglected by former researchers. Under the influence of the relevant theories of comparative religion, Eliot placed the Buddhist thought and the Western tradition represented by Christianity in a comparative framework, rebelled against the universalism with western rationality as the sole criterion, and built a pioneering multiculturalism. For Eliot, Buddhism is not only a source of artistic skills or a reference to a certain philosophical concept as the previous critics have indicated, but also an extremely important part of Eliot's ideology and becomes a hidden tradition besides Western tradition.

Key words: comparative religion, T.S. Eliot, Buddhism

Babbitt, Irving.“Buddhism and Occident.” The Dhammapada. Gautama Buddha. New York: New Directions Publishing, 1965. 65-121.
Collins, Steven. Nirvana: Concept, Imagery, Narrative. Cambridge: Cambridge UP, 2010.
Douglass, Paul. T. S. Eliot, Dante, and the Idea of Europe. Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, 2011.
Durkheim, Émile. The Elementary Forms of Religious Life. Trans. Carol Cosman. Oxford: Oxford UP, 2001.
Eliot, T. S. After Strange Gods. New York: Harcourt, Brace and Company, 1934.
---. Christianity and Culture. New York: Harcourt, Brace and Company, 1949.
---. “Four Quartets.” The Poems of T.S.Eliot. Ed. Christopher Ricks and Jim McCue. London: Faber & Faber, 2015.177-210.
---. “The Frontiers of Criticism.” On the Poery and Poets. New York: Farrar, Straus and Cudahy, 1957. 113-131.
---. “The Interpretation of Primitive Ritual.” The Complete Prose of T. S. Eliot: The Critical Edition. Vol 2. Ed. Ronald Schuchard. London: Faber & Faber, 2014. 106-119.
---. “Irving Babbitt.” Irving Babbitt, Man and Teacher. Eds. Frederick A. Manchester and Odell Shepard. Santa Barbara: Greenwood Press, 1969. 104.
---.“Preface to The Need for Roots.” The Need for Roots. Simone Weil. London: Routledge, 2002. x-xi.
---. “Second Review of Group Theories of Religion and the Individual.” The International Journal of Ethics 27 (Oct.1916): 115-117.
Gardner, Helen. The Art of T. S. Eliot. London: The Cresset Press, 1949.
Kearns, Cleo M. T. S. Eliot and Indic Traditions: A Study in Poetry and Belief. London: Cambridge UP, 1987.
Lanman, Charles R.“Introduction.” Buddhism in Translations. Henry Warren. Cambridge: Harvard UP, 1896. ix-xi.
列维-布留尔:《原始思维》,丁由译。北京: 商务印书馆, 2004年。
[Lévy-Bruhl, Lucien. La Mentalité Primitive (yuan shi si wei). Trans. Ding You. Beijing: The Commercial Press, 2004.]
McCarthy,Harold E. “T.S.Eliot and Buddhism.” Philosophy East and West 2 (1952): 31-55.
Müller, Max.Introduction to the Science of Religion. London: Longmans,Greens and Co., 1893.
Perl, Jeffrey M. and Andrew Tuck.“The Hidden Advantage of Tradition: On the Significance of T. S. Eliot's Indic Studies.” Philosophy East and West 35 (1985): 115-131.
Sharpe, Eric J. Comparative Religion: A History. London: Duckworth, 1975.
Spender, Steven. The Thirties and After: Poetry, Politics, People 1933-1975. New York: Random House, 1978.
Warren, Henry C. Buddhism in Translations. Cambridge: Harvard UP, 1922.
No related articles found!
Viewed
Full text


Abstract

Cited

  Shared   
  Discussed   
[1] 凌淑珍. 当代英国马克思主义与世界文学研究[J]. 中国比较文学, 2019, 0(1): 38 -49 .
[2] 纪建勋. 改革开放40年中国比较文学的复兴之路[J]. 中国比较文学, 2019, 0(1): 132 -147 .
[3] 耿纪永, 赵美欧. “新翻译理论”何为?——《美国华裔批评家刘禾“新翻译理论”研究》评介[J]. 中国比较文学, 2019, 0(2): 210 -214 .
[4] 范晔. 恒道与卮言:圣十字若望之不可言说的言说[J]. 中国比较文学, 2019, 0(1): 159 -173 .
[5] 邹莹. 从历史通贯当下的比较诠释学之路——“中西诠释学与经典诠释传统” 国际学术工作坊会议综述[J]. 中国比较文学, 2019, 0(1): 207 -209 .
[6] 曾军. 尚未完成的“替代理论”:论中西研究中的“汉学主义[J]. 中国比较文学, 2019, 0(2): 2 -17 .
[7] 王宁. 马克思主义与中国的世界文学研究[J]. 中国比较文学, 2019, 0(1): 3 -14 .
[8] 乔国强. 问题与方法:西方学者对中国叙事的研究[J]. 中国比较文学, 2019, 0(2): 18 -29 .
[9] 杨肖. 汉学家李福清对扬州评话的研究[J]. 中国比较文学, 2019, 0(2): 196 -205 .
[10] 管新福. 晚清民国留学运动与中国比较文学的生成[J]. 中国比较文学, 2019, 0(1): 115 -131 .