摘要: 杨昌溪出版于1933年的《黑人文学》是中国对非裔美国文学首次较为系统的研究。杨昌溪解读“哈莱姆文艺复兴”为中心的非裔美国作品的视角,与中国20世纪前30年的社会文化语境密切相关。本文通过对《黑人文学》所呈现出的译介内容,使用比较研究的方法,探讨了中国20世纪前30年以杨昌溪为代表的译介非裔美国文学的范式;同时从《黑人文学》所呈现出的误读、漏读,研究了译介过程中所产生的文化历史理解偏差。
董小希. 国家、种族、阶级:《黑人文学》与“哈莱姆文艺复兴”在中国的早期译介[J]. 中国比较文学, 2020, 0(3): 140-149.
Dong Xiaoxi. Nation, Race and Class: Heiren Wenxue and the Early Introduction and Translation of Harlem Renaissance in China[J]. Comparative Literature in China, 2020, 0(3): 140-149.