Please wait a minute...
中国比较文学学会会刊 1984年创刊 由中国比较文学学会和上海外国语大学联合主办
ISSN 1006-6101 CN
中国人文社科核心期刊
中国学术期刊综合评价数据库来源期刊
中文社会科学引文数据库来源期刊
检 索
网站导航
中国比较文学
首页
期刊介绍
期刊信息
本刊声明
投稿指南
期刊订阅
English
本期目录
← 上一期
下一期 →
主持人的话
方维规
摘要
(
29
)
PDF
(1366KB) (
)
2022, 0 (1): 12
“新世界文学”与“跨文化”“新世界文学”与“跨文化”
方维规
摘要
(
29
)
PDF
(1531KB) (
)
2022, 0 (1): 218
在纷然杂陈的新世界文学概念中,两种取向尤为重要:一种是研究作品如何进入其他文化语境亦即如何成为世界文学的过程,例如翻译、流传、阅读等;另一种研究关注与迁徙和杂合相关的后殖民作品,例如英语和法语非洲文学中的跨文化现象。时行的跨文化转向,引导人们深入考察那些凸显叠...
“后理论”时代的新世界文学
郝岚
摘要
(
29
)
PDF
(1450KB) (
)
2022, 0 (1): 1934
“新世界文学”始于1990年代,与“后理论”同步出现,体现了相同的知识态度和批评气质。“后理论”面对的资本主义“全球化”问题使得“民族”“族群”等单一概念无法概括和命名最新的现象,新世界文学积极回应时代提出的“全球本土化”等跨界概念;理论界也认识到大数据的兴起...
世界文学视阈中的法语文学空间
车琳
摘要
(
29
)
PDF
(1399KB) (
)
2022, 0 (1): 3549
世界文学空间中存在多个不同的语言文学区域。由于早期的民族国家形成原因、宗教原因、移民原因或长期的殖民经历,在欧洲、美洲、非洲、亚洲和少数太平洋岛屿形成了一个分布广泛的法语文学世界。一个多世纪以来,这一空间以法国为中心,以语言、文学和政治三种权力为统治力量,身处...
阿普特翻译研究转向——从不可译到修复性翻译
莫亚萍
摘要
(
29
)
PDF
(1521KB) (
)
2022, 0 (1): 5064
阿普特“不可译”概念是国内世界文学与翻译研究最热门的关键词之一,然而除了被标签化使用,该概念的理论来源与历时进展少有人擘肌分理。当国内学界仍盘桓在本世纪初提出的“不可译”之说中时,阿普特近期已跨越本学科,在考察政治文化议题的现实中,提出了“修复性翻译”新论。此...
“道法自然”的西方回音——以一次世界大战前后法、德、英美文学为中心
王苗苗
摘要
(
29
)
PDF
(1512KB) (
)
2022, 0 (1): 6578
作为道家哲学思想之重要来源的《道德经》,被西方世界视为信仰之文化典籍。本文重点爬梳、分析道家思想在一次世界大战前后西方世界的传播和影响及其历史和思想根源。《道德经》在那个时期西方的译介以及法、德、英美文学中著名文学家对于道家思想的容受,不仅能见出道家思想在一个...
变:作为新文科探索先驱的中国比较文学
叶舒宪
摘要
(
29
)
PDF
(10617KB) (
)
2022, 0 (1): 7990
本文着眼于改革开放40多年来我国文科发展历程,将比较文学视为自下而上形成的新文科运动的探索性先驱学科,梳理其伴随时代发展而逐渐展开的学术史过程,盘点其对文科的理论贡献和理论创新成就,聚焦到36个理论命题的率先提出,其中大约19个命题已发展为具有代表性的中国理论...
后理论时代的中西比较文学研究
张隆溪
摘要
(
29
)
PDF
(1347KB) (
)
2022, 0 (1): 91101
研究比较文学面临的基本问题,就是比较的基础是什么。19世纪的比较文学以事实联系为基础,用实证方法研究作家和作品之间的关联和影响,但这种实证主义方法自20世纪以来已显得陈旧过时,且因易为狭隘民族主义所利用,更被战后世界的学界所抛弃。文学理论为互相之间不一定有事实...
翻译作为中国言语的试验——论赵元任译本《阿丽思漫游奇境记》的汉语诗学
文贵良
摘要
(
29
)
PDF
(1600KB) (
)
2022, 0 (1): 102121
赵元任译本《阿丽思漫游奇境记》对中国现代书面语言进行了全面的试验。在语法规范方面,区分“他”“她”“牠”,区分“的”和“底”,系统采用西方标点符号;在语体方面,着重对语调的塑造;在语音方面,区分“国音”和“京音”,在书面语中引进“国音”;在审美趣味上,以“滑稽...
中国文体四分法先驱:论晁德蒞译介中国散文与文体风格
蒋硕
摘要
(
29
)
PDF
(1512KB) (
)
2022, 0 (1): 122140
晚清上海徐家汇天主教神父晁德蒞编译的拉丁文5卷本《中国文化教程》是一部供来华传教士学习中文与中国文化的课本,也是一套中国古代经典的文选和中国传统文化的百科全书,对当时来华传教士和欧洲汉学界均产生了影响。该书第四卷是20世纪前中国散文最大规模的西译,译者集中翻译...
F.R.利维斯在中国的接受与意义
曹莉
摘要
(
29
)
PDF
(1401KB) (
)
2022, 0 (1): 141153
本文梳理了20世纪著名的文学批评家、教育家F. R. 利维斯在当代中国的接受过程及其背后的原因, 并在此基础上对利维斯批评在中国学界的阶段性消长进行了历史性辨析,指出中国现代性的发展脉络决定了利维斯及其批评在不同历史发展阶段对于中国的价值与意义。
大众文化与晚清《鲁滨孙漂流记》的中国化
石燕
摘要
(
29
)
PDF
(6641KB) (
)
2022, 0 (1): 154168
大众文化是《鲁滨孙漂流记》中国化中隐形而不容忽视的支配力量。从粤语插图译本《辜苏历程》到白话报刊《大陆报》译本《鲁滨孙漂流记》,进而到画报插图通俗读物《无人岛大王》,晚清《鲁滨孙漂流记》的中国化离不开插图和报刊等大众媒介与大众媒体的交替和交叉运用,对译语语体形...
从阈限书写进入: 文学人类学研究的一个视角
李永平, 李泽涛
摘要
(
29
)
PDF
(1544KB) (
)
2022, 0 (1): 169186
文学人类学从历史边缘、附属、间隙、未定等地带发掘出人与物的“新元素”即阈限书写。文学人类学中的“阈限性”指涉着神话叙事中的时空通道、民俗仪式活动中的身份转换和族群认同中的边界效应。“阈限性”促使文学人类学研究遵循一种新的价值观并催生出新的视域——阈限学。“阈限...
诗画互摄:但丁·罗塞蒂对诗画关系的新探索
易霞
摘要
(
29
)
PDF
(1383KB) (
)
2022, 0 (1): 187199
但丁·罗塞蒂是前拉斐尔派的领军人物,他一生致力于诗画双重艺术实践并以之探索诗画两者之关系。本文研究认为,其诗画艺术呈现出绘画向时间性延伸、诗歌向空间性拓展的“出位之思”的美学特征。一方面,罗塞蒂运用多幅同主题画作、音乐性以及文学叙述这3种从显性到隐性的方式来展...
评顾明栋《中西语言、诗学、美学批评视域的融合》
陈丹丹
摘要
(
29
)
PDF
(1360KB) (
)
2022, 0 (1): 200204
“与时偕行”的希利斯·米勒——评张旭《多维视野下的希利斯·米勒文论研究》
陈书平, 杜志卿
摘要
(
29
)
PDF
(1404KB) (
)
2022, 0 (1): 205209
“中西学术背景下的近现代文学史书写学术研讨会”会议综述
刘云, 王琪
摘要
(
29
)
PDF
(2013KB) (
)
2022, 0 (1): 209213
第三届“《中国比较文学》杂志优秀学术论文双年奖”(2019-2020年度)揭晓
《中国比较文学》编辑部, 中国比较文学学会
摘要
(
29
)
PDF
(1226KB) (
)
2022, 0 (1): 214214
版权所有《中国比较文学》杂志 沪ICP备05051495号-1