曹顺庆主编:《比较文学教程》。北京:高等教育出版社,2006年。 [Cao, Shunqing. ed. The Course of Comparative Literature (bi jiao wen xue jiao cheng). Beijing: Higher Education Press, 2006.] ——:《比较文学概论》。北京:高等教育出版社,2015年。 [---. An Introduction to Comparative Literature (bi jiao wen xue gai lun). Beijing: Higher Education Press, 2015.] 陈惇、刘象愚:《比较文学概论》。北京:北京师范大学出版社,2000年。 [Chen, Dun and Liu Xiangyu. An Introduction to Comparative Literature (bi jiao wen xue gai lun). Beijing: Beijing Normal University Press, 2000.] 高远:“国际传播中我国对外文学翻译话语研究——评《塑造自我形象——中国对外文学翻译研究》”,《新闻爱好者》3(2021):101-102。 [Gao, Yuan. “A Study of Chinese Foreign Literature Translation Discourse in International Communication:A Review on Shaping Self-image: A Study of China's Foreign Literature Translation” (guo ji chuan bo zhong wo guo dui wai wen xue fan yi hua yu yan jiu: ping su zao zi wo xing xiang zhong guo dui wai wen xue fan yi yan jiu). Journalism Lover 3(2021):101-102.] 金莉:“21世纪外国文学研究刍议”,《当代外语研究》2(2021):8-15。 [Jin, Li. “On the Study of Foreign Literature in the 21st Century” (21 shi ji wai guo wen xue yan jiu chu yi). Contemporary Foreign Languages Studies 2(2021): 8-15.] 蒋承勇:“走向融合与融通——跨文化比较与外国文学研究方法更新”,《外国语》1(2019):103-110。 [Jiang, Chengyong. “Stepping towards Integration and Accommodation: Methodological Innovations in Cross-Cultural Comparative Research and Foreign Literature Studies” (zou xiang rong he yu rong tong: kua wen hua bi jiao yu wai guo wen xue yan jiu fang fa geng xin). Journal of Foreign Languages 1(2019): 103-110.] 李夫生、曹顺庆:“重建中国文论话语的新视野——西方文论的中国化”,《创作与评论》4(2004):8-15。 [Li, Fusheng and Cao Shunqing. “A New Vision of Reconstructing the Discourse of Chinese Literary Theory: The Sinicization of Western Literary Theories” (chong jian zhong guo wen lun hua yu de xin shi ye: xi fang wen lun de zhong guo hua). Commentaries On Literature and Art 4(2004):8-15.] 刘耘华:“从‘比较’到‘超越比较’——比较文学平行研究方法论问题的再探索”,《文学评论》3(2021):150-157。 [Liu, Yunhua. “From ‘Comparison’ to ‘Beyond Comparison’: Re-exploration of the Methodological Issues of Parallel Studies in Comparative Literature” (cong bi jiao dao chao yue bi jiao: bi jiao wen xue ping xing yan jiu fang fa lun wen ti de zai tan suo). Literary Review 3(2021):150-157.] 马士奎:“塑造自我文化形象——中国对外翻译现象研究”,《民族翻译》3(2009):20-25。 [Ma, Shikui. “Shaping the Self-Cultural Image: A Study on the Phenomenon of Chinese Translation to Foreign Countries” (su zao zi wo wen hua xing xiang: zhong guo dui wai fan yi xian xiang yan jiu). Minority Translators Journal 3(2009):20-25.] 聂珍钊:“外国文学就是比较文学”,《外国文学研究》4(2000):117-124。 [Nie, Zhenzhao. “Foreign Literature Is Comparative Literature” (wai guo wen xue jiu shi bj jiao wen xue). Foreign Literature Studies 4(2000):117-124.] 钱中文:“再谈文学理论现代性问题”,《文艺研究》5(1999):73-88。 [Qian, Zhongwen. “On the Modernity of Literary Theory Again” (zai tan wen xue li lun xian dai xing wen ti). Literature & Art Studies 5 (1999):73-88.] 乔国强:“西方文论与中国文论的错位对话”。中国社会科学网,2021-02-19。中国社会科学院。 . 2022-10-8。 [Qiao, Guoqiang. “Misunderstood Dialogues between Western and Chinese Literary Theories” (xi fang wen lun yu zhong guo wen lun de cuo wei dui hua). Chinese Social Sciences Today. 2021-02-19. Chinese Academy of Social Sciences. . 2022-10-8.] 亨利·雷马克:“比较文学的定义和功用”,张隆溪译,《国外文学》4(1981):35-46。 [Remak, Henry H. “Comparative Literature, Its Definition and Function” (bi jiao wen xue de ding yi yu gong yong). Trans. Zhang Longxi. Foreign Literatures 4(1981):35-46.] 童庆炳:“序言”,《中华古代文论的现代阐释》。北京:中国人民大学出版社,2010年。1-3。 [Tong, Qingbing. “Preface” (xu yan). Modern Interpretation of Ancient Chinese Literary Theory. Beijing: China Renmin University Press, 2010. 1-3.] 王超:《比较文学变异学研究》。北京:中国社会科学出版社,2019年。 [Wang, Chao. Comparative Literature Variation Research (bi jiao wen xue bian yi xue yan jiu). Beijing: China Social Sciences Press, 2019.] 王宁:“比较文学:走向超学科研究”,《文艺研究》5(1988):143-148。 [Wang, Ning. “Comparative Literature: Moving towards Transdisciplinary Studies” (bi jiao wen xue: zou xiang chao xue ke yan jiu). Literature & Art Studies 5(1988):143-148.] 王晓路:《中西诗学对话——英语世界的中国古代文论研究》。成都:巴蜀书社,2000年。 [Wang, Xiaolu. Chinese Poetic Dialogue: A Study of Ancient Chinese Literary Theories (zhong xi shi xue dui hua: ying yu shi jie de zhong guo gu dai wen lun yan jiu). Chengdu: Bashu Publishing House, 2000.] ——:“序言”,《北美汉学界的中国文学思想研究》。成都:巴蜀书社,2008年。1-2。 [---. “Preface” (xu yan). Chinese Literary Thought in North American Sinology. Chengdu: Bashu Publishing House, 2008. 1-2.] 谢天振:“中国比较文学的最新走向”,《中国比较文学》1 (1994):1-13。 [Xie, Tianzhen. “New Trends in Chinese Comparative Literature” (zhong guo bi jiao wen xue de zui xin zou xiang). Comparative Literature in China 1(1994):1-13.] 杨乃乔主编:《比较文学概论》。北京:北京大学出版社,2002年。 [Yang, Naiqiao. ed. An Introduction to Comparative Literature (bi jiao wen xue gai lun). Beijing: Peking University Press, 2002.] 杨周翰:“序”,乐黛云、王宁主编:《超学科比较文学研究》。北京:中国社会科学出版社,1989年。1-3。 [Yang, Zhouhan. “Preface” (xu). Transdisciplinary Comparative Literature Research. Eds. Yue Daiyun and Wang Ning. Beijing: China Social Sciences Press, 1989. 1-3.] 乐黛云:“文化相对主义与‘和而不同’原则”,《中国比较文学》1(1996):22-29。 [Yue, Daiyun. “Cultural Relativism and the Principle of ‘Harmony in Diversity’ ” (wen hua xiang dui zhu yi yu he er bu tong yuan ze). Comparative Literature in China 1(1996):22-29.] ——:“国际汉学研究的新发展与比较文学的前景”,《四川外语学院学报》1(2001):1-2。 [---. “New Development of Sinology and the Prospect of Comparative Literature” (guo ji han xue yan jiu de xin fa zhan yu bi jiao wen xue de qian jing). Journal of Sichuan International Studies University 1(2001):1-2.] 乐黛云、蔡熙:“‘和而不同’与文化自觉:面向21世纪的比较文学——中国比较文学学会会长乐黛云教授访谈录”,《中国文学研究》2(2013):105-110。 [Yue, Daiyun and Cai Xi. “ ‘Harmony in Diversity’ and Cultural Consciousness: Comparative Literature for the 21st Century: An Interview with Professor Yue Daiyun, President of the Chinese Comparative Literature Society” (he er bu tong yu wen hua zi jue: mian xiang 21 shi ji de bi jiao wen xue). Research of Chinese Literature 2(2013):105-110.] 查晓燕:“‘异’之诠释:19世纪上半期俄国文学中的中国形象”,《俄罗斯文艺》s1(2000):57-61。 [Zha, Xiaoyan. “The Interpretation of ‘Heterogeneity’: The Image of China in Russian Literature in the First Half of the 19th Century” (yi zhi quan shi: 19 shi ji shang ban qi e guo wen xue zhong de zhong guo xing xiang). Russian Literature & Arts s1(2000): 57-61.] |