中国比较文学学会会刊 1984年创刊 由中国比较文学学会和上海外国语大学联合主办 ISSN 1006-6101 CN
  • 中国人文社科核心期刊
  • 中国学术期刊综合评价数据库来源期刊
  • 中文社会科学引文数据库来源期刊

中国比较文学 ›› 2023, Vol. 0 ›› Issue (1): 2–19.

• 学术前沿: 世界文学谱系研究 • 上一篇    下一篇

世界文学谱系中的英语文学

乔国强   

  • 发布日期:2023-01-10
  • 作者简介:乔国强,上海外国语大学区域国别研究院教授。研究方向:外国文学、比较文学、叙述学、西方文论。电子邮箱:qiaoguoqiang@163.com。

  • Published:2023-01-10

摘要: 世界文学谱系是一个庞大而宏观的概念,对其的构建有着多种向度与方法。本文主要选取从语系,即英语语言的特定角度来构建世界文学谱系中的一支——英语文学谱系。本文认为,英语文学谱系的根基是以英语语言为基础的英国文学,而所谓的美国文学、加拿大文学等都是由此根基而发展、壮大起来的。不过,这种模式随着美国、加拿大等国的独立崛起和作家们自主创新能力的提高而被打破了。这些曾经的接受国开始逐步创作出了大批具有自己独特意味的文学产品,并构建起了本民族的文学传统,反过来充实和加强了其根基——英国文学,从而共同谱写和推进了世界文学谱系的发展。

关键词: 世界文学谱系, 英语文学, 美国文学, 加拿大文学

Abstract: The genealogy of world literature is a huge and macro concept. There are many dimensions and methods for its construction. The paper chooses to construct the genealogy of English literature as a branch of world literature through the particular perspective of language family, that is, English language. The paper holds that the foundation of the genealogy of English literature is the British literature based on the English language. Whereas the so-called American literature and Canadian literature are both derived and developed from this foundation. However, this pattern was broken with the independent rise of the United States, Canada and other countries and the writers' improvement of their writing ability and originality. These former recipient countries began to gradually create a large number of literary products with their own unique meaning and built their own national literary tradition, which in turn enriched and strengthened their foundation — English literature, thus jointly composing and promoting the development of the genealogy of world literature.

Key words: the genealogy of world literature, English literature, American literature, Canadian literature

“Australian Aboriginal English.” Oceanic Linguistics Special Publications 14(1975). A Bibliography of Pidgin and Creole Languages. 585-589.
Baym, Nina. et.al. eds. The Norton Anthology of American Literature. New York and London: W. W. Norton & Company, 1985.
Bloomfield, Morton W. “Canadian English and Its Relation to Eighteenth Century American Speech.” The Journal of English and Germanic Philology, 47, 1 (Jan. 1948):59-67.
Brooks, Cleanth, R. W. B. Lewis and Robert Penn Warren. eds. American Literature: The Makers and the Making. Vol. 1. New York: St. Martin's Press, 1973.
Elliott, Emory. Columbia Literary History of the United States. New York: Columbia University Press, 1988.
Freeman, Edward A. “The Latest Theories on the Origin of the English Science.” Science 15, 365 (31 Jan. 1890):69-78.
黄源深:《澳大利亚文学史》。上海:上海外语教育出版社,2014年。
[Huang, Yuanshen. The History of Australian Literature (ao da li ya wen xue shi). Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2014.]
威·约·基思:《加拿大英语文学》,耿力平等译。北京:北京大学出版社,2009年。
[Keith, W. J. Canadian Literature in English(jia na da ying yu wen xue). Trans. Geng Liping, et al. Beijing: Peking University Press, 2009.]
Klinck, Carl F. ed. Literary History of Canada: Canadian Literature in English. Toronto: University of Toronto Press, 1965.
Kruk, Laurie. Double-Voicing the Canadian Short Story. Ottawa: University of Ottawa Press, 2016.
Lauter, Paul. et al. eds. The Heath Anthology of American Literature. Lexington: D. C. Heath & Company, 1994.
李赋宁:《英语史》。北京:商务印书馆,2006年。
[Li, Funing. A History of English (ying yu shi).Beijing: The Commercial Press, 2006.]
李剑鸣:《美国通史:美国的奠基时代1585-1775》。北京:人民出版社,2002年。
[Li, Jianming. A General History of the United States: The Founding Age of the United States 1585-1775(mei guo tong shi, mei guo de dian ji shi dai 1585-1775). Beijing: The People's Publishing House, 2002.]
乔国强:“世界文学谱系研究:一种阐释性建构”,《上海师范大学学报》(哲学社会科学版)2(2022):5-13。
[Qiao, Guoqiang.“Studies of Genealogy of World Literature: A Hermeneutic Construction of Literary Genealogy”(shi jie wen xue pu xi yan jiu, yi zhong chan shi xing jian gou). Journal of Shanghai Normal University (Phylosophy and Social Sciences) 2(2022): 5-13.]
宋炳辉:“世界文学的谱系:一个语言地理学的视角”,《上海师范大学学报》(哲学社会科学版)2(2022):14-22。
[Song, Binghui.“The Genealogy of World Literature from the Perspective of Linguistic Geography(shi jie wen xue de pu xi, yi ge yu yan di li xue de shi jiao). Journal of Shanghai Normal University (Phylosophy and Social Sciences) 2 (2022):14-22.]
宋兆霖主编:《诺贝尔文学奖全集》。北京:北京燕山出版社,2013年。
[Song, Zhaolin. ed.A Complete Collection of Nobel Prize in Literature (nuo bei er wen xue jiang quan ji). Beijing: Beijing Yanshan Publishing House, 2013.]
Thacker, Robert. English-Canadian Literature. Washington, D.C.: St. Lawrence University, 1989.
Toye, William. ed. The Oxford General Companion to Canadian Literature. Toronto, Oxford and New York: Oxford University Press, 1983.
艾伦·特威格:“前言”,《加拿大文学起源·土著文化》,左丽芬等译。北京:北京大学出版社,2021年。7-8。
[Twigg, Alan.“Preface”(qian yan). Aboriginality: The Literary Origins of British Columbia. Trans. Zuo Lifen, et al. Beijing: Peking University Press, 2021.7-8.]
Wilson, Edmund. “Books: Morley Callaghan of Toronto.” The New Yorker 26(1960):224-237.
杨周翰、吴达元、赵萝蕤主编:《欧洲文学史》。北京:人民文学出版社,1980年。
[Yang, Zhouhan,Wu Dayuan and Zhao Luorui. eds. A History of European Literature (ou zhou wen xue shi).Beijing: The People's Publishing House, 1980.]
[1] 王腊宝. 世界英语文学的大洋洲谱系[J]. 中国比较文学, 2023, 0(1): 20-36.
[2] 李美芹. 世界文学谱系视域下的非洲英语文学[J]. 中国比较文学, 2023, 0(1): 37-53.
[3] 董小希. 国家、种族、阶级:《黑人文学》与“哈莱姆文艺复兴”在中国的早期译介[J]. 中国比较文学, 2020, 0(3): 140-149.
Viewed
Full text


Abstract

Cited

  Shared   
  Discussed   
[1] 杨明明. 苏联及东欧的马克思主义与世界文学研究[J]. 中国比较文学, 2019, 0(1): 50 -62 .
[2] 范晔. 恒道与卮言:圣十字若望之不可言说的言说[J]. 中国比较文学, 2019, 0(1): 159 -173 .
[3] 邹莹. 从历史通贯当下的比较诠释学之路——“中西诠释学与经典诠释传统” 国际学术工作坊会议综述[J]. 中国比较文学, 2019, 0(1): 207 -209 .
[4] 凌淑珍. 当代英国马克思主义与世界文学研究[J]. 中国比较文学, 2019, 0(1): 38 -49 .
[5] 纪建勋. 改革开放40年中国比较文学的复兴之路[J]. 中国比较文学, 2019, 0(1): 132 -147 .
[6] 唐蕾, 俞洪亮. 学术争鸣与中国学术话语的构建——对“汉学主义”研究现状的评析与思考[J]. 中国比较文学, 2019, 0(2): 182 -195 .
[7] 王宁. 马克思主义与中国的世界文学研究[J]. 中国比较文学, 2019, 0(1): 3 -14 .
[8] 乔国强. 问题与方法:西方学者对中国叙事的研究[J]. 中国比较文学, 2019, 0(2): 18 -29 .
[9] 陈琳. 从生态译诗论翻译建构性[J]. 中国比较文学, 2019, 0(2): 122 -136 .
[10] 管新福. 晚清民国留学运动与中国比较文学的生成[J]. 中国比较文学, 2019, 0(1): 115 -131 .